【正文】
k 的內(nèi)容,會(huì)給人覺(jué)得缺乏說(shuō)服力。另外,perhaps, maybe 這樣的詞語(yǔ),雖然有“客氣,謙虛”的成分,但太多會(huì)讓人覺(jué)得你演講的內(nèi)容有不可靠之處。還有,在演講中,要少用you,多用we。用you等于把自己與聽(tīng)眾對(duì)立起來(lái),而用we則拉近了與聽(tīng)眾的距離。比如:You should not smoke.聽(tīng)上去像教訓(xùn)人,而 Let39。s not smoke聽(tīng)起來(lái)是一個(gè)不錯(cuò)的建議。2.演講要越短越好英語(yǔ)演講應(yīng)該簡(jiǎn)潔扼要,直截了當(dāng)。除非特別需要,一般不要采用中文中的那種迂回曲折的表達(dá)形式。據(jù)有關(guān)專(zhuān)家統(tǒng)計(jì),一般人的注意力一次只能集中約13分鐘。所以,演講長(zhǎng)度以10~15分鐘為宜。下面是美國(guó)總統(tǒng)林肯所作的著名的蓋茨堡演說(shuō),雖然全文只有短短200多個(gè)詞,卻帶有振奮人心、扭轉(zhuǎn)乾坤般的力量。其中 of the people, by the people, for the people(民有,民治,民享)已成為不朽佳句。對(duì)于有些人來(lái)說(shuō),這篇演講讀起來(lái)一定會(huì)覺(jué)得很難,但要寫(xiě)好英語(yǔ)演講,這確實(shí)是值得認(rèn)真研讀的經(jīng)典之作。Gettysburg Address葛底斯堡演說(shuō)(美國(guó)前總統(tǒng)林肯于1863年)Four score and seven years ago, our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all1men are created we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long are met on a great battlefield of that have e to dedicate a portion of the field as a final restingplace for those who here gave their lives that the nation might is altogether fitting and proper that we should do in a larger sense we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this brave men,living and dead, who struggled here,have consecrated it far above our poor power to add or world will little note, nor long remember, what we say here, but it can never forget what they did is for us, the living, rather to be dedicated here to the unfinished work which fought here have thus far so nobly is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us,that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion,that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain,that this nation, under God, shall have a new birth of freedom,and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the 1963年11月19日87年前,我們的先輩們?cè)谶@個(gè)大陸上創(chuàng)立了一個(gè)新國(guó)家,它孕育于自由之中,奉行一切人生來(lái)平等的原則?,F(xiàn)在我們正從事一場(chǎng)偉大的內(nèi)戰(zhàn),以考驗(yàn)這個(gè)國(guó)家,或者任何一個(gè)孕育于自由和奉行上述原則的國(guó)家是否能夠長(zhǎng)久存在下去。我們?cè)谶@場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中的一個(gè)偉大戰(zhàn)場(chǎng)上集會(huì)。烈士們?yōu)槭惯@個(gè)國(guó)家能夠生存下去而獻(xiàn)出了自己的生命,我們來(lái)到這里,是要把這個(gè)戰(zhàn)場(chǎng)的一部分奉獻(xiàn)給他們作為最后安息之所。我們這樣做是完全應(yīng)該而且是非常恰當(dāng)?shù)摹5?,從更廣泛的意義上來(lái)說(shuō),這塊土地我們不能夠奉獻(xiàn),不能夠圣化,不能夠神化。那些曾在這里戰(zhàn)斗過(guò)的勇士們,活著的和去世的,已經(jīng)把這塊土地圣化了,這遠(yuǎn)不是我們微薄的力量所能增減的。我們今天在這里所說(shuō)的話,全世界不大會(huì)注意,也不會(huì)長(zhǎng)久地記住,但勇士們?cè)谶@里所做過(guò)的事,全世界卻永遠(yuǎn)不會(huì)忘記。毋寧說(shuō),倒是我們這些還活著的人,應(yīng)該在這里把自己奉獻(xiàn)于勇士們已經(jīng)如此崇高地向前推進(jìn)但尚未完成的事業(yè)。倒是我們應(yīng)該在這里把自己奉獻(xiàn)于仍然留在我們面前的偉大任務(wù)——我們要從這些光榮的死者身上汲取更多的獻(xiàn)身精神,來(lái)完成他們已經(jīng)完全徹底為之獻(xiàn)身的事業(yè);我們要在這里下定最大的決心,不讓這些死者白白犧牲;我們要使國(guó)家在上帝福佑下得到自由的新生,要使這個(gè)民有、民治、民享的政府永世長(zhǎng)存。其實(shí),練習(xí)寫(xiě)演講稿,可以短些,從2~3分鐘,200多個(gè)詞,圍繞一個(gè)主題開(kāi)始練習(xí)。3.英語(yǔ)演講稿的基本組成部分從大的方面看,英語(yǔ)演講詞實(shí)際上是屬于一種特殊的說(shuō)明文或議論文,其基本組成部分是:1)開(kāi)始時(shí)對(duì)聽(tīng)眾的稱(chēng)呼語(yǔ)最常用的是 Ladies and gentlemen,也可根據(jù)不同情況,選用 Fellow students, Distinguished guests, Mr Chairman, Honorable Judges(評(píng)委)等等。2)提出論題由于演講的時(shí)間限制,必須開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,提出論題。提出論題的方法有各種各樣,但最生動(dòng),最能引起注意的是用舉例法。比如:你要呼吁大家關(guān)心貧窮地區(qū)的孩子,你可以用親眼看到的或者收集到的那些貧窮孩子多么需要幫助的實(shí)例開(kāi)始。另外,用具體的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)也是一個(gè)有效的引出論題的方法,比如:你要談遵守交通規(guī)則的話題,你可以從舉一系列有關(guān)車(chē)輛、車(chē)禍等的數(shù)據(jù)開(kāi)始。3)論證對(duì)提出的論題,不可主觀地妄下結(jié)論,而要進(jìn)行客觀的論證。這是演講中最需要下功夫的部分。關(guān)鍵是要把道理講清楚。常見(jiàn)的論證方法有舉例法、因果法、對(duì)比法等等,可參見(jiàn)英語(yǔ)議論文的有關(guān)章節(jié)。4)結(jié)論結(jié)論要簡(jiǎn)明扼要,以給聽(tīng)眾留下深刻印象。5)結(jié)尾結(jié)尾要簡(jiǎn)潔,不要拉拉扯扯,說(shuō)個(gè)沒(méi)完。特別是不要受漢語(yǔ)影響,說(shuō)些類(lèi)似“準(zhǔn)備不足,請(qǐng)諒解”,“請(qǐng)批評(píng)指正”這樣的廢話。最普通的結(jié)尾就是:Thank you very much for your attention。4.英語(yǔ)演講稿的語(yǔ)言特征1)多用實(shí)詞,多用短句,少用結(jié)構(gòu)復(fù)雜的長(zhǎng)句。在英語(yǔ)演講中,and, but, so, then 等虛詞要盡量少用,that, which 等詞引導(dǎo)的定語(yǔ)從句也只會(huì)使句子結(jié)構(gòu)變得復(fù)雜,而使聽(tīng)眾難以跟上演講者的思路,從而影響演講的效果。相反,多使用實(shí)詞,短句,可使得演講內(nèi)容更清晰,氣勢(shì)更磅礴。2)演講要注意使用各種修辭手法,增加演講的感染力和氣勢(shì)。英語(yǔ)演講中常用的修辭手法有:漸進(jìn)(climax)、對(duì)照(antithesis)、排比(parallelism)、警句(epigram)等等,例如:That government of the people, by the people, for the people shall not perish from the earth.(排比)這個(gè)民有、民治、民享的政府將不會(huì)從地球上消失。United, there is little we can not do。divided, there is little we can do.(對(duì)照)團(tuán)結(jié),我們便將無(wú)所不能;分裂,我們則會(huì)一事無(wú)成。Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe to assure the survival and of liberty.(對(duì)照和漸進(jìn))讓世界各國(guó)都知道,無(wú)論對(duì)我們懷有好感與敵意,我們將付出任何代價(jià),肩負(fù)任何重任,面對(duì)任何艱辛,支持任何朋友,反對(duì)任何敵人,以確保自由的生存與成功。What we should fear most is the fear itself.(警句)我們最應(yīng)恐懼的是恐懼本身。Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country.(對(duì)照)不要問(wèn)你們的國(guó)家能為你們做些什么,而要問(wèn)你們能為你們的國(guó)家做些什么。設(shè)想一下,假如在我們的演講中能融入上述這樣運(yùn)用得當(dāng)?shù)男揶o手段,那我們的演講將會(huì)變得多么有感染力和氣勢(shì)。