【正文】
e know that we are keeping all the families and loved ones of those on this flight in our thoughts and prayers at this very difficult with that, I want to start by recognizing our news Ambassador to China Ambassador Baucus, President Wang, Chairman Zhu, Vice President Li., Director Cueller, Professor Oi and the Stanford Center President Sexton from New York University which has an excellent study abroad program in Shanghai, and John Thorton, Director of the Global Leadership Program at Tsinghua you all so much for joining most of all, I want to thank all of the student for being here today…and I particularly want to thank Eric Schafer and Zhu Xuanbao for that extraordinary English and Chinese was such a powerful symbol of everything I want to talk with you about see, by learning each other’s and and all of you are building bridges of understanding that lead to so much I’m here today because I know that our future depends on connections like these among your people like you across the ’s why when my husband and I travel abroad, we don’t just visit palaces and parliament and meet with heads of also e to schools like this one to meet with students like we believe that relationships between nations are not just about relationship between governments or leaders…they’re about relationships between people, particularly our young we view study abroad programs not just as an educational opportunity f or students…but also as a vital part of America’s foreign see, through the wonders of modern technology, our world is more connected than ever Ideas can cross ocean with the click of a can do business and plete with panies across the we can text, and skype with people on every studying abroad isn’t just a fun way to spend a semesterit’s quickly being the key to success in our global getting ahead in today’s workplaces isn’t just about getting good grades or test scores in school…it’s also about having real experience with the world beyond your bordersit’s also about shaping the future of your countries and of the world we all when it es to the defining challenges of our timeyou do it by improving yourself in someone’s culture…by learning each other’s stories…and by getting past the stereotypes and misconceptions that too often divide ’s how you e to understand how much we all that’s how you realize that we all have a stake in each other’s successbecause I want young people in America to be part of this ’s really the power of technologyby questioning and debating them vigorously…by listening to all sides of every argument...and by judging for believe me, I know this can be a messy and frustrating husband and I are on the receiving and of plenty of questioning and criticizing from our media and our fellow citizens...and it’s not always easy...but we wouldn’t trade it for anything in the time and again, we have seen that countries are stronger and more prosperous when the voices and opinions of all their citizens can be as my husband said, we respect the uniqueness of other cultures and when it es to expressing yourself freely, and worshipping as your choose, and having open access to information – we believe those are universal rights that are the birthright of every person on this believe that all people deserve the opportunity to fulfill their highest potential as I was able to do in the United as you learn about new cultures and form new friendships during your time here in China and in the United States, all of you are the living, breathing embodiment of those I guarantee you that in studying abroad, you’re not just changing your own life…you’re changing the lives of everyone you the great American President John once said about foreign students studying in the ., “I think they teach more than they learn.”And that is just as true of young Americans who study of you are America’s best face, and China’s best face, to the day, you show the world your countries’ energy, creativity, optimism and unwavering belief in the every day, you remind us of just how much we can achieve if we reach across borders…and learn to see ourselves in each other…and confront our shared challenges with shared I hope you will keep seeking these kinds of I hope you’ll keep teaching each other…and learning from each other…and building bonds of friendship that will enrich your lives and enrich our world for decades to all have so much to offer, and I cannot wait to see all that you achieve together in the years you so Xie.美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬夫人米歇爾發(fā)表演講在北京大學(xué)斯坦福中心2014年3月22日,美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬夫人米歇爾在北京大學(xué)斯坦福中心發(fā)表演講,與中美學(xué)生見面,探討留學(xué)話題以及科技在文化交流中發(fā)揮的重要作用。演講全文如下:你好!能夠在這所偉大的大學(xué)里與你們大家在一起,真是莫大的榮幸。非常感謝你們的邀請(qǐng)。在開始今天講話之前,我想代表我自己和我丈夫就馬來西亞航空公司370航班簡(jiǎn)短地說幾句。如我丈夫所說,美國(guó)正提供盡可能多的資源協(xié)助搜尋工作。請(qǐng)相信,在這個(gè)非常艱難的時(shí)刻,我們的心和航班上人員的家屬和親人在一起,我們?yōu)樗麄兤矶\?,F(xiàn)在,我們首先來認(rèn)識(shí)一下美國(guó)新任駐華大使,博卡斯大使、王校長(zhǎng)、朱主席、李副校長(zhǎng)、Cuelluer主任、Oi教授和斯坦福中心,紐約大學(xué)的塞克頓斯校長(zhǎng),該校在上海開設(shè)了一個(gè)優(yōu)秀的海外留學(xué)項(xiàng)目,以及清華大學(xué)全球領(lǐng)袖項(xiàng)目主任約翰桑頓,由衷地感謝大家的到來。最重要的是,我要感謝今天所有到場(chǎng)的學(xué)生們。我要特別感謝埃里克謝弗和朱宣皓的精彩英文和中文介紹。這絕佳地詮釋了我今天要和大家聊的全部話題。你們看,通過學(xué)習(xí)彼此的語言,通過展現(xiàn)對(duì)彼此文化的好奇心和尊重,謝弗先生、朱女士以及你們大家正在搭建理解的橋梁,這些橋梁帶來更多的豐碩成果。我今天來到這里,是因?yàn)槲抑?,我們的未來,取決于全世界像你們這樣的年輕人之間的聯(lián)系。這也是為什么我們夫婦在國(guó)外訪問時(shí),不只參觀宮殿和會(huì)晤國(guó)家元首。我們也來到學(xué)校,與像你們一樣的學(xué)生見面。因?yàn)槲覀兿嘈牛瑖?guó)與國(guó)之間的關(guān)系不只是政府或領(lǐng)導(dǎo)人之間的關(guān)系,它們是人民間―特別是年輕人之間的關(guān)系。因此,我們認(rèn)為海外留學(xué)項(xiàng)目不只是為學(xué)生提供的教育機(jī)會(huì),還是美國(guó)外交政策至關(guān)重要的組成部分?!白x萬卷書,不如行萬里路”。你們看,通過現(xiàn)代技術(shù)奇跡,我們的世界比以往任何時(shí)候都更多地聯(lián)系在一起。思想可以通過點(diǎn)擊按鈕跨越海洋。全球各地的公司可以進(jìn)行業(yè)務(wù)往來和相互竟?fàn)?。我們可以與各大洲的人們通過短信、電子郵件和Skype進(jìn)行溝通。因此,出國(guó)留學(xué)不只是以開心的方式度過一個(gè)學(xué)期——它正迅速成為全球化經(jīng)濟(jì)中取得成功的關(guān)鍵。因?yàn)橐咴诋?dāng)今職場(chǎng)的前沿,只在學(xué)校里取得好成績(jī)是不夠的,還應(yīng)擁有國(guó)境外的真實(shí)體驗(yàn):對(duì)完全不同的語言、文化和社會(huì)的體驗(yàn)。正如中國(guó)的一句古話所說:讀萬卷書,不如行萬里路。我想要說的是,出國(guó)留學(xué)絕不僅是改善你們自己的未來,它也關(guān)乎塑造你們的國(guó)家、關(guān)乎我們共有的世界的未來。因?yàn)槲覀冞@個(gè)時(shí)代的決定性挑戰(zhàn)—無論是氣侯變化、經(jīng)濟(jì)機(jī)遇,還是核武器擴(kuò)散—這些都是我們共同的挑戰(zhàn)。沒有任何一個(gè)國(guó)家能夠單獨(dú)應(yīng)對(duì)它們。唯一的出路就是共同攜手?!肮餐瑪y手”這就是為什么年輕人到彼此國(guó)家學(xué)習(xí)和生活是如此重要。因?yàn)檫@是你們培養(yǎng)合作習(xí)慣的途徑一一你們通過融入不同的文化,通過了解彼此的故事,通過跨越常常隔膜我們的成見和誤解,來做到這一點(diǎn)。這是你們了解到我們共享多少東西的途徑。這是你們認(rèn)識(shí)到我們的成功惠及彼此的途徑。在北京發(fā)現(xiàn)的治序方法可以挽救在美國(guó)的生命,來自加州硅谷的清潔能源技術(shù)可以改善中國(guó)的環(huán)境,西安一座古老寺廟的架構(gòu)可激發(fā)達(dá)拉斯或者底特律新建筑設(shè)計(jì)的靈感。這是你們與同學(xué)、實(shí)驗(yàn)伙伴建立起的聯(lián)系能帶來更多收獲的時(shí)候。阿比蓋爾柯普林成為北京大學(xué)美國(guó)富布賴特學(xué)者的時(shí)候,她與同事們?cè)谑浊恢傅目茖W(xué)雜志上共同發(fā)表論文,建立研究伙伴關(guān)系,這段關(guān)系在他們各自回國(guó)后還長(zhǎng)久持續(xù)著。來自北京大學(xué)的??山淌谑侨ツ甑拿绹?guó)富布賴特學(xué)者。我引述下他的話,“最難忘的經(jīng)歷是和我的美國(guó)朋友們?cè)谝黄??!边@些長(zhǎng)久的紐帶代表留學(xué)的真正價(jià)值,我很