【正文】
ith this current,” he said.“Where are you going?” the boy asked.“謝謝你,”老人說。他實在太單純了,也沒有想到過他何時變得如此謙虛,但他知道已經(jīng)學(xué)會了謙虛,他認為謙虛并不丟臉,何況這又無損于內(nèi)心那份真正的驕傲。從這樣的水流看來,明天會是好天氣?!彼f。你明天到什么地方去?”小孩子問道。He had sung when he was by himself in the old days and he had sung at night sometimes when he was alone steering on his watch in the smacks or in the turtle had probably stared to talk aloud, when alone, when the boy had he did not he and the boy fished together they usually spoke only when it was talked at night or when they were stormbound by bad was considered a virtue not to talk unnecessarily at sea and the old man had always considered it so and respected ,總是喜歡唱唱歌。有時晚上在有蓄魚槽船上、或是捕海龜?shù)拇现蛋鄷r候他都會唱。可能是那小男孩離開他之后,他才開始會一個人自言自語。但是,他已記不得了。當他和男孩一起捕魚時,通常只有在必要時他們才說話。譬如在晚上或被暴風雨這樣的壞天氣所困的時候他們才談話。在海上不說廢話被認為是一種美德,而老人也一直是這樣認為的,并且奉行這條美德?!癋ish,” he said softly, aloud, “I39。ll stay with you until I am dead.” He39。ll stay with me too, I suppose, the old man thought and he waited for it to be was cold now in the time before daylight and he pushed against the wood to be can do it as long as he can, he in the first light the line extended out and down into the boat moved steadily and when the first edge of the sun rose it was on the old man39。s right shoulder.“He39。s headed north,” the old man said.“魚??!”他很溫柔,但是很大聲地說:“我到死都會一直陪著你?!崩先诵南耄矔恢迸阒?;他等待著黎明。天亮以前的空氣涼颼颼的,他緊靠著木頭取暖,心里想著,只要它能,我也能。在第一道晨光中,他看見魚線從小船向外沿伸潛入水中。船很穩(wěn)定地航行著。當太陽初露一角,陽光正好附在老人的右肩上?!八诔狈阶撸崩先苏f。The old man pulled on him all that he could to bring him just a moment the fish turned a little on his he straightened himself and began another circle.“I moved him,” the old man said.“I moved him then.” He felt faint again now but he held on the great fish all the strain that he moved him, he this time I can get him , hands, he up, for me, for never time I39。ll pull him 。剎那間,魚的身子側(cè)翻了一下,然后又擺正,開始再繞另外一圈?!拔覄拥剿?,”老人說?!熬褪莿偛牛覄拥剿??!彼指杏X暈眩了,但依然盡其所能地拉住這條魚。我終于拉動它了,他想。也許這一次我會把它弄過來。拉呀!手?。∷?。腳呀!站穩(wěn)啊!頭腦呀!為我保持清醒吧!為我保持清醒吧!你從來都沒有頭暈過,這一次我要把它拉過來?!癢hat39。s that?” she asked a waiter and pointed to the long backbone of the great fish that was now just garbage waiting to go out with the tide.“Tiburon,” the waiter said.“Eshark.” He was meaning to explain what had happened.“I didn39。t know sharks had such handsome, beautifully formed tails.” “I didn39。t either,” her male panion the road, in his shack, the old man was sleeping was still sleeping on his face and the boy was sitting by him watching old man was dreaming about the lions.“那是什么啊!”她問酒店的侍者,手指著大魚長長的背脊,現(xiàn)在已變成了垃圾,等著潮水把它們帶走?!贝篚忯~,”侍者發(fā)音不準地回答?!笔且恢货忯~,”他是想把一切的經(jīng)過情形描述一下。“我還真不曉得鯊魚有這么雄偉,形狀這么美麗的尾巴呢。”“我也不曉得,”他的男伴說。順路而上,小木屋里,老人又沉沉地睡去。他依然臉朝下地睡,男孩就坐在他身邊守候。此刻,老人又夢見了獅子。2013/5/18第五篇:老人與海讀書筆記我對于還毫無概念和印象,只知道海里的水生動物多。特別是像我,這樣一個十足的吃貨,對于海即使有幻想和好感,也僅僅是惦記上了海里的海鮮,一切的記憶只是停留在海鮮上。然而讀了海明威的《老人與?!泛?,海的概念才漸漸的進入我的記憶,原來海是如此的廣博、無垠、豐富,以前只是在電視上看到海邊的漁民們出海打漁是的場景,那時覺得漁民們是幸福的,他們一出海就是十天半個月,不僅可以一覽海上風光還可以收獲大量的魚類,真是一舉兩得,特別是對于我們這些生活在大山深處的還在來說,那可算得上是一次風光的旅行,心生向往與羨慕之情?,F(xiàn)在,我一改以前幻想般的認識,原來漁民的生活是如此的艱辛與不易,一切的獲得都是以生命與大海、鯨魚、鯊魚等等兇猛的魚類進行生死的搏斗才收獲的。那是在心與肉的磨練中才能有的一種升華與成功?!独先伺c海》里面的老漁夫山蒂埃戈自己認為他以前的一切成就都不算什么,他必須一次又一次地重新證明自己的能力與勇氣,我覺得這里仿佛是海明威在說他自己。山蒂埃戈在他與海洋搏斗的過程中表現(xiàn)出了可敬、可驚的毅力——不是超人的,而是人類應(yīng)有的一種風度,一種氣概,一種生存態(tài)度。在海明威的書中他最常用的主題是毅力。他給自己毅力下的定義是:“在緊張狀態(tài)下的從容?!比欢诖藭杏泻芏嗫词瞧降木渥訁s充滿了生命的心酸,淺淺的隱藏與字里行間中,與不動聲色中使有心的讀者頓生“生命的毅力”。山蒂埃戈他是一個老頭子,瘦而憔悴,頸后有深深的皺紋,面頰上長著棕色的腫起來的一塊塊的無害的瘤,他的手的紋路很深,滿是創(chuàng)傷而且沒有一塊是新的,他的一切都是老的,除了他的眼睛,眼睛和海一個顏色,很愉快,沒有戰(zhàn)敗過,這就是他,山蒂埃戈,一個老漁夫。他一個人劃著一只小船在墨西哥灣大海流打魚,而他已經(jīng)有84天沒有不到一條魚了。就連和他最要好的孩子瑪諾林的父母都不讓自己的孩子和他一起打魚啦,說他是最最走霉運的人,連他小船的帆上用面粉袋打著補丁看上去都像永久的失敗的旗幟。盡管孩子瑪諾林不在這樣認為,他仍然喜歡山蒂埃戈,但是迫于父母的命令他也只好從命。老人很喜歡瑪諾林,他教他打魚,他們一起吃飯,一起討論足球賽,其樂融融。在老人的心中85是他的幸運數(shù),在這一天他起航了,駛向深藍的大海。老人在海上航行了很久一無所獲,他是不是的自言自語到:“但愿我有那孩子在這里”,然而他又想到一個人年老的時候不應(yīng)該孤獨。老人不像別人闊綽的漁夫有收音機可以聽,在這無聊廣博的海上老人唯有自言自語聊以慰藉,但是他有時刻的提醒自己應(yīng)當永遠想著你眼前的事情,千萬不要做出愚蠢的事情來。每當老人看到或是釣著一只大魚時,他都會想到,我是可以看見它們的,但是它們當然是不會知道它的敵人只有一個人,而且是個老頭子。在這里似乎用了一種調(diào)侃的語調(diào)來進行描寫,從而把老人的一種樂觀的生活態(tài)度表現(xiàn)的淋漓盡致,生活有時崎嶇坎坷的,意外是彌補四周的,正像老人說的一樣,可惜我是人類,我有著比魚類聰明的大腦。盡管魚類有著強悍的力量,我們也可以捕它個措手不及。面對海里兇猛的魚類,老人也未曾有絲毫的畏懼,他敬畏魚類,敬畏它們的團結(jié)相愛,文中有一段描寫到,一對夫婦魚(雌魚雄魚)來吃老人船上的大魚時,雌魚在前面被老人捕獲后,雄與遲遲不離開的跟在雌魚后面。人類的愛情在動物的身上溫習(xí)的在線了。老人說:“魚,我愛你而且非常尊敬你,但是我是一名漁夫?!睗O夫的天職就是捕魚,到死也不離開魚。這表現(xiàn)了老人的氣概,一種英雄般的豪邁氣概,他不因?qū)Ψ绞菙橙硕涑庵梢?、仇恨的目光來看待對方,老人明確的知道自己的職責、任務(wù)。文章在描寫老人與各類的鯊魚搏斗時,淋漓盡致的展現(xiàn)了老人超人的毅力,這是一種面對強悍仍不退卻的勇氣,這是一種面對恐怖的鎮(zhèn)定,更是一種面對生死的從容淡定。為守護自己辛辛苦苦打上來的大魚,老人用盡全身解數(shù)地與接二連三的鯊魚拼死搏斗,盡管手上以無寸鐵,但他扔面不改色,有條不紊的思索著進攻方法。老頭子的頭腦保持著絕對的清醒,他充滿了決心,但是他沒有多少希望。本來是太好了,決不能長久的,他想。他一面望著那鯊魚逼近前來,一面向那大魚望了一眼。我不能阻止他襲擊我,但是我也許能弄死他,鯊魚,他想,他媽的。在這樣的情形下,老人用血淋淋稀爛的手打它,盡管沒有報什么希望,但是老人確實堅決的。面對鯊魚血氣方剛的進攻,老人懊悔自己殺了那條可敬的魚,也許殺了這條魚是個罪惡,但是,什么事都是個罪惡,他叫自己不要去想罪惡,你天生是個漁夫,就像那魚天生是條魚。每樣?xùn)|西都在殺死別的東西,只是方式不同罷了。老人必須克服眼前的困難,盡管最后那與被鯊魚廍吃完了只剩下一具巨無霸似的的白骨。至少也證明了老人的勇氣、氣概。結(jié)尾處寫到,一群來露臺酒店游覽的男人女人們,看到大魚的尸骨,以為那是大鯊魚,不驚贊嘆它的漂亮美麗。這戲劇似的描述從側(cè)面烘托出了老人的成功。盡管最后老人只是拖了一句尸骨回來,這在漁夫們看來老人是失敗的,最終他還是失去了魚,帶著悲劇回到了小島上。但是正如尼采所說:悲劇并不是亞里士多德所謂的喚起并宣泄人心中的憐憫和恐懼,而達到心靈的凈化;而是人類生命的刺激劑,強力的生存意志。也正如老人所說:“人不是為失敗而生的,一個男子漢可以被消滅,但是不能被打敗”。最后我還想說,在這本書了,我深切的感受到了,老人與小孩瑪諾林之間的愛,他們之間不是祖孫卻甚是祖孫,他們互相關(guān)系彼此,小孩說:“只要我還在,我就不會讓你不吃東西就出海打魚”。而且在老人出海打魚前瑪諾林鞍前馬后的為老人準備出海要用的東西。老人出海后,杳無音信,他每天都跑到海邊去等老人的歸來,直到老人最后的歸來。老人時刻說自己是失敗的,他沒有把打魚帶回來,但是小孩卻說你是成功的你戰(zhàn)勝了打魚更戰(zhàn)勝大鯊魚。無時無刻在在老人身邊照顧他。而老人在海上航行期間,無時無刻不在那里自言自語到:“要是那還在他一定會幫我的”老人在航海時曾說到:“他是為那孩子而戰(zhàn)”。等等從這些言語中我們無不感受到一種溫馨的觸動。