freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

必修四文言文復(fù)習(xí)學(xué)案-資料下載頁

2024-11-09 22:01本頁面
  

【正文】 善辯,他們看見鄭玄是個儒生,不認(rèn)為鄭玄是個學(xué)識淵博的人,大家競相設(shè)置一些怪異的問題,各種學(xué)派的觀點(diǎn)交替提出。鄭玄依照儒家學(xué)說答辯應(yīng)對,內(nèi)容都超出了問題本身,大家都得到了聞所未聞的知識,沒有人不慨嘆佩服。當(dāng)時(shí)汝南人應(yīng)劭也歸順了袁紹,他自我引薦說:“前泰山郡太守應(yīng)中遠(yuǎn),想做您的學(xué)生,怎么樣?”鄭玄笑著說:“孔子的弟子,要考(德行、言語、平事、文學(xué))四種科目,顏回、子貢這些學(xué)生向來不稱自己的官銜和門第?!睉?yīng)劭面露慚愧神色。于是,袁紹舉薦鄭玄為茂才,上表推薦出任左中郎將,鄭玄都不去就任。后來朝廷征召他為大司農(nóng),送給他一輛安車,(規(guī)定)鄭玄經(jīng)過的地方主管官吏都要親自迎送。鄭玄卻借口有病請求回家。第五篇:文言文翻譯復(fù)習(xí)學(xué)案高二語文文言文翻譯學(xué)案學(xué)習(xí)目標(biāo):了解高考文言文翻譯題的基本要求。通過課文中的例句掌握文言文翻譯的基本方法。利用掌握的方法解決課外的文言語句的翻譯中出現(xiàn)的問題。一、翻譯的基本原則1.三字要領(lǐng):“信”“達(dá)”“雅”翻譯的基本要求是“信”“達(dá)”“雅”,首先要求準(zhǔn)確表達(dá)原文意思,不走樣,不漏譯,不錯譯;繼之要求譯文明白通暢,無語??;進(jìn)而要求譯文用詞造句考究,有一定的文采。2.一句要求:直譯為主,字字落實(shí);意譯為輔,文從字順從高考的特點(diǎn)出發(fā),文言文翻譯以直譯為主,意譯為輔:直譯,就是將原文中的字句落實(shí)到譯文中,尤其在關(guān)鍵詞句的理解表達(dá)上要求與原文保持一致;難以直譯或直譯后無法表達(dá)原文意蘊(yùn)的地方才酌情采用意譯作為輔助手段。二、文言語句翻譯方法歸納保留法(留):㈠人名(名、字、號等)、地名、官職名、年號、國號等專門稱謂。㈡度量衡單位、數(shù)量詞、器物名稱。㈢古今意義相同的詞。例題1:①沛公左司馬曹無傷........言之。不然,籍.何以至此?(《鴻門宴》)②李氏子蟠.,年十七..,好古文。(《師說》)③ 屈原..者,名平,楚.之同姓也。為楚懷王...左徒..。(《屈原列傳》)④曰:“將以釁鐘..。”(《齊桓晉文之事》)譯:回答說:“準(zhǔn)備用它來祭鐘” ⑤于是..廢先王之道,焚百家之言。(《過秦論》)替換法(換):即用現(xiàn)代漢語詞匯替換古代漢語詞匯㈠古代的單音詞換成現(xiàn)代漢語的雙音詞。㈡古今異義、通假字、今已不用的字。例題2:①請略陳固陋....:請讓我大略的陳述自己固塞鄙陋的意見。②故予.與同社諸君子哀斯.墓之徒.有其名而為之記.,亦以明.死生之大,匹夫..之有重于社稷..也。(《五人墓碑記》)予:我。斯:這。徒:只。記:記載明:使??明了。匹夫:百姓。社稷:國家。刪減法(刪):刪除沒有實(shí)在意義、也無須譯出的文言詞。對象:僅起結(jié)構(gòu)作用,沒有具體意義的虛詞。情況:①句首發(fā)語詞。②句中停頓或結(jié)構(gòu)作用的詞。③句末調(diào)節(jié)音節(jié)的詞。④偏義復(fù)詞中的襯字。例題3:指出下面各句中加點(diǎn)詞的用法 ① 夫.戰(zhàn),勇氣也。(《曹劌論戰(zhàn)》)②生乎吾前,其聞道也.固先乎吾。(《師說》)③魏王怒公子之.盜其兵符(《信陵君竊符救趙》)④卒然問曰:“天下惡乎.定?”(《孟子見梁襄王》)⑤無厚入有間,恢恢乎.其游刃必有余地矣。(《庖丁解牛》)⑥輟耕之壟上,悵恨久之.。(《陳涉世家》)⑦所以遣將守關(guān)者,備他盜之出.入與異常也。增補(bǔ)法(補(bǔ)):把文言文中省略的而現(xiàn)代漢語不能省略的成分補(bǔ)上。包括主語省略、動詞后賓語的省略、介賓省略、介詞省略等。例題4:在下列句中準(zhǔn)確的位置寫出省略的成分,并用括號表示出來: ①(桃花源中人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來,(漁人)具答之。(《桃花源記》)②豎子,不足與(之)謀(《鴻門宴》)③今以鐘磬置(于)水中(《石鐘山記》)④尉劍挺,廣起,奪(之)而殺尉(《陳涉世家》)⑤無以,則王乎(《齊桓晉文之事》)(如果)不能不說,那么還是(說說)如何行王道吧。調(diào)整法(調(diào)):將古代漢語句子中語序與現(xiàn)代漢語不同的句式進(jìn)行調(diào)整,使之符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣。對象是文言文中倒裝句,如主謂倒裝、賓語前置、定語后置、介詞結(jié)構(gòu)后置等。例題5:將下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語,注意語序的變化。宜乎百姓之謂我愛也(主謂倒裝)①保民而王,莫之能御也(賓語前置)②牛何之(賓語前置)③王語暴以好樂(介詞結(jié)構(gòu)后置)④石之鏗然有聲者(定語后置)注意文言修辭的翻譯策略(貫):指文言句中帶修辭的(長見的有比喻、互文、借代、婉說等手法)說法,用典用事的地方,要根據(jù)上下文靈活、貫通地譯出。例題6:將下面文言語句翻譯成現(xiàn)代漢語,尤其注意加點(diǎn)詞語的意思。①金城..千里,子孫帝王萬世之業(yè)也。(固若金湯的城池)②項(xiàng)伯以身翼.蔽沛公。(像翅膀一樣)③縉紳..而能不易其志者,四海之大,有幾人與?(做官的人)④雖少,愿及未填溝壑...而托之。(自己死去)⑤燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營,齊楚之精英。(燕、趙、韓、魏、齊、楚六國統(tǒng)治者擁有的金玉珍寶)⑥司馬春衫,吾不能學(xué)太上之忘情也((人民的災(zāi)難)使我和白居易那樣淚濕青杉,我不能學(xué)古代圣人那樣忘情。)二、例題:將文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。曾子衣敝衣以耕。魯君使人往致邑(給一座城)焉,曰:“請以此修衣?!痹硬皇堋7?,復(fù)往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人則獻(xiàn)之,奚為不受?”曾子曰:“臣聞之,受人者畏人,予人者驕人??v子有賜,不我驕也,我能勿畏乎?”終不受。孔子聞之,曰:“參之言足以全其節(jié)也?!?參考答案: ①曾子穿著破舊的衣服從事耕作。②先生不是向別人索求,而是人家主動送給你的,為什么不接受呢?③接受的別人的東西,就會害怕得罪他,給予了別人東西就會盛氣凌人。即使國君有所賞賜,而不傲視我,但是我能不畏懼嗎?五、其他注意事項(xiàng): 1.翻譯必須具備兩個方面的條件。一是從微觀上,能把握句子中實(shí)詞、虛詞用法和意義,即以理解實(shí)詞和虛詞為基礎(chǔ),對詞類活用、一詞多義、古今異義、通假現(xiàn)象,對常用的18個文言慮詞,直至對文言固定句式、文言固定短語、文言修辭格,文言文一些特殊表達(dá)現(xiàn)象,都有個準(zhǔn)確把握。二是從宏觀上講,善于聯(lián)系前后文推敲判定,整體理解,切忌斷章取義,只見樹木,不見森林,應(yīng)當(dāng)做到“詞不離句,句不離段”來翻譯文言句。觀照上下文語境 例題7:將下面語段中加線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語 嚴(yán)光字子陵,一名遵,會稽余姚人也。少有高名,與光武同游學(xué)。及光武即位,乃變名姓,隱身不見。帝思其賢,乃令以物色訪之。后齊國上言:“有一男子披羊裘釣澤中?!钡垡善涔?,乃備安車玄纁,遣使聘之。皇帝想念他的賢才,于是命令憑形體相貌來尋訪他。解析:畫線句的翻譯,難點(diǎn)在“物色”一詞的理解,學(xué)生很容易將“物色”理解成動詞“尋找什么人”,但根據(jù)上下文來看,這個詞在介詞以的后面,應(yīng)該是名詞,所以這里應(yīng)理解成人的形貌外表。聯(lián)系平時(shí)的學(xué)習(xí)積累例題8:將下面加線句子翻譯成現(xiàn)代漢語:績與何執(zhí)申偕事帝于王邸,蔡京以宮僚之舊,每曲意事二人,績不少降節(jié)。譯文:(蔡京)常常違心地奉承二人,徐績并沒有稍稍降低自己的品節(jié)。解析:其關(guān)鍵詞“曲意”,就可以在從成語中“曲意逢迎”的意義推斷出“曲意”一詞的意思,“曲意逢迎”就是“違背自己的本心,千方百計(jì)迎合討好別人”,據(jù)此可知“曲意”是“違心的迎合、奉承”,再聯(lián)系上下文可知,這是蔡京為了討好徐績和何執(zhí)中而巴結(jié)奉承他們,所以在翻譯時(shí)需補(bǔ)充主語。附錄: 1.常見文言固定結(jié)構(gòu)對譯誠......則......:如果......那么(就)......。俄而(爾、頃):不久,一會兒。而已:罷了。何乃:何況是,豈只是;為什么竟。何其:為什么那么,怎么這樣;多么。既而:隨后,不久。既......且......:又......又......。見......于......:被??傻茫嚎梢裕赡?。可以:可以用來,足以用來;可以,能夠。乃爾:居然如此,竟然如此,這樣。且夫:再說,而且。然而:這樣卻;但是;(既然)這樣,那么。然則:既然這樣,那么,如果這樣,那么。是故:所以,因此。是以(以是):所以,因此,因而。庶幾:或許,可能;差不多;但愿,希望。雖然:雖然如此,(但),即使如此。所謂:所說的,所認(rèn)為。所以:......的原因,用來......的方法,是用來......的,靠它來......的。往往:處處,到處;常常。謂之:稱他是,說他是;稱為,叫做。居無(亡)何(無幾何):沒有多久,不久,一會兒。毋寧,無寧:寧肯,寧愿;莫不是,不是。無所:沒有......什么人(或物),沒有什么......;沒有什么地方......,沒有什么辦法,沒有條件......。無以......為:用不著。無以:沒有用來......的東西、辦法。毋(無)庸:不用,無須。無由:不可能,無法,無從。相率:竟相,一起。向使:假如,如果。一切:一律,一概;權(quán)宜,暫且。以故:所以。以......故......:因?yàn)?.....所以......。以......為......:認(rèn)為......是......,把......當(dāng)作......;讓......作......,以為:認(rèn)為他(它)是,認(rèn)為;用它來。以至于:一直到;結(jié)果。因而:據(jù)此而,借此而,因此而;因而。于是:這時(shí)候,在這里,在這種情況下,由于這個原因。之謂:叫做,就是,才算;這就叫做;就是,說的就是。至于:到了,一直到;竟至于,結(jié)果。自非:如果不是,除非是。何以......?根據(jù)什么......?憑什么......? 何所......?所......的是什么?奈何......?......怎么辦?......為什么? 如......何?奈......何?拿......怎么樣呢? 孰與......?與......相比,哪個......?安......乎?怎么......呢? 獨(dú)......耶?難道......嗎? 何為......?為什么......?何......哉?怎么能......呢? 何......為?......干什么呢? 何......之有?有什么......呢? 如之何......?怎么能......呢? 何其......也!怎么那么......啊!直......耳!只不過......罷了!......何如哉?該是怎么樣的呢? 無乃......乎?恐怕......吧? 得無......乎?該不是......吧?......庶幾......歟?或許......吧?與其......孰若......?與其......,哪如......? 其......其......也......?是......還是......呢? ??與?抑??與?是??呢,還是??呢?盍??矣(與)?為什么(不)??呢? 有??者:有人?? 2.常見文言倒裝句對譯 ⑴定語后置句:①中心詞+定語+者=定語+之+中心詞。例句:求人可使報(bào)秦者=求可使報(bào)秦之人=尋找可以出使通報(bào)秦國的人。②中心詞+之+定語+著=定語+之+中心詞例句:四方之士之來者=來之四方之士=來歸順的四方的士子 ⑵賓語前置句:①主語+賓語(疑問代詞)+謂語(介詞)=主語+謂語+賓語。例句:子何恃而往?=子恃何而往?=您憑什么而前往? ②主語+否定詞+賓語+謂語=主語+否定詞+謂語+賓語。例句:時(shí)人莫之許也=時(shí)人莫許之=當(dāng)時(shí)人沒有誰贊同他這種說法。3.文言文翻譯歌決:文言語句重直譯,把握大意斟詞句,人名地名不必譯,古義現(xiàn)代詞語替。倒裝成分位置移,被動省略譯規(guī)律,碰見虛詞因句譯,領(lǐng)會語氣重流利。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1