【正文】
thinks the sky is as big as the mouth of the day a crow es to the sees the frog and says, “Frog, let’s have a talk.” Then the frog asks, “Where are you from?” “I fly from the sky,” the crow frog feels surprised and says, “The sky is only as big as the mouth of the do you fly from the sky?”The crow says, “The sky is very always stay in the well, so you don’t know the world is big.”The frog says, “I don’t believe.” But the crow says, “You can e out and have a look by yourself.”So the frog es out from the is very big the world is!坐井觀天有一只青蛙住在井底,他從來沒有去過井外面。他以為天空就和井口一樣大。一天,一只烏鴉飛到井邊,看見青蛙,就對它說:“青蛙,咱們聊聊吧?!鼻嗤芫蛦査骸澳銖哪睦飦恚俊薄拔覐奶焐仙蟻?。青蛙驚訝了,就說:“天空就只有這井口這么大,你怎么會從天上飛老呢?”烏鴉說:“天空很大。只不過你一直呆在井里,所有不知道世界很大?!鼻嗤苷f:“我不相信?!睘貘f說:“你可以出來,自己看看嘛。” 于是青蛙來到井外。他十分驚訝,原來世界這么大!The Clever King SolomonLong, long ago, there was a was his was very his country, there were two lived in the same house and each had a night, one of the babies dead baby’s mother took the other woman’s baby, and put it in her own next morning , they had a quarrel.“No, this is my baby!” The dead is yours!”Each one wanted the living they went to see King Solomon.“Bring me a knife, cut the child into two and five each woman one half.” said the King.“ Majesty!Give her my don’t kill my baby!”Then King Solomon pointed to the woman in teas and said, “Give the baby to is the mother.”聰明的國王所羅門很久很久之前,有一位國王,他的名字叫所羅門,他非常聰明。在他的國家里,有兩位婦女,她們住在同一間房子里。各有一個嬰兒。一天夜里,其中一個嬰兒死了。他的媽媽抱另一位婦女的小孩,把他放在自己的床上。第二天早上,他們發(fā)生了爭吵?!安?,這是我的孩子!這個死的是你的!”他們都想要這個活著的孩子,于是她們?nèi)ヒ娝_門國王?!敖o我拿把刀來,把這個孩子切成兩半,沒人一半?!眹跖袥Q道?!芭叮菹?,把我的孩子給她吧。請不要殺了我的孩子!”一位母親哭喊道。于是所羅門指著流淚的婦女說:“把孩子給她,她是真正的母親?!盩wo Holes for the DogsMy uncle has two is big and the other is likes them very day, came to visit the friend saw two holes in the door, a large hole and a small hole, he was surprised and said, “My dear friend, why are there two holes in your door?” “Let my dogs e in and e out, of course,” asked.“But why are there two holes? One is enough!” “But how can the big dog go through the small hole?” my uncle a clever man may make such 我的叔叔有兩條狗。一只是大的,另一只是小狗的。他很喜歡它們。有一天,史密斯先生來看他。當這個朋友看見門口上有連個洞,一個是大洞和一個小洞時,他感到吃驚并說,“我親愛的朋友,為什么你的門上有連個洞?”我的叔叔回答說:“當然是讓我的兩條狗進出了?!?史密斯先生問到:“ 為什么門上要兩個洞呢?一個就足夠了?!?我叔叔說:“大狗怎能走小洞呢?” 有時聰明的人可能會犯這樣的錯誤。