【正文】
especially for traditional audiences,” said Liu Fangyu, the show39。s director.“We are ready to accept the criticism from fans of traditional drama.” Especially for fansDifferent from the silent audiences usually attending plays, those who e to see TheGrave Robbers39。 Chronicles tend to be so passionate that the performance feels more like a pop star39。s concert: The play is often interrupted by screaming and applause.“We did not predict that before the premiere,” Liu said.“People scream and laugh at some points that seem quite ordinary for are so excited when their favorite characters e to the stage, and they applaud when some of the classic dialogs take place.”Though both the author of the book and the creative team behind the stage drama deny that the play hints at any homosexuality, some interactions between the male characters still drive fans audiences are females born after 1990 and many of them had no experience watching theater productions before.“They are younger than the main audiences for our previous dramas, who were mostly born in the 1970s and 1980s,” Liu said.“We are so glad to attract more audiences to the have different ways of watching and judging the show.”Cheng told the Global Times that they municated with fans when they first started planning the play.“Xu has already created the characters in a very vivid way,” Cheng said.“So most of the fans have their strong views on the elements of the example, Zhang Qi173。ling should be cool and handsome while Wu Xie should be innocent and want to present these characters for them in the way they like.”Some audience members sent their suggestions about the dialogs and characters throughmessages on social media to the creative team after watching the show.“We took the advice and changed some of them immediately in the next this makes the fans feel that they are very close to us,” said Liu.“Why not?” Liu continued.“They are obsessed fans who know the books and characters so well, and we did make it for them.”Audiences chooseThe play made its debut in Shanghai in receiving supportive feedback from fans of the book, organized crowdfunding for the nationwide tour voted for the cities they wanted for tour stops, and the places with the highest votes were selected as the first legs of the tour, including Hangzhou and Ningbo in Zhejiang Province and Wuhan in Hubei Province.“All the promotions are organized online through the websites and social media,” said Liu.“As the book series was first published online, these places are where the real fans of the books are active.”Passionate audiences gave a strong boost of confidence to the creative team of the stage drama.“It is hard to turn a profit from plays, especially for private small studios, but we have already gained most of the investment back,” Cheng mented.“It will be easier to get more support for the following chapters of this series.”The creative team is currently working on the second drama of the series, which is slated to premiere next summer.第五篇:盜墓筆記《盜墓筆記》讀后感提起《盜墓筆記》這部小說,有些人會贊不絕口,有些人會嗤之以鼻。在我看來,它已超越了網(wǎng)絡小說的框架,雖不能與那些流芳千古的文學名著相比較,但也不是看個樂呵的無營養(yǎng)小說。看這部書時的心情,真的很難形容,有驚悚,有激動,亦有被主人公的冷幽默笑到的歡樂;它是真正讓我沉浸其中的一部小說。此部書共九冊,算是比較長的小說。介紹了主人公吳邪和他的鐵三角——悶油瓶、胖子等人的盜墓(行話曰“倒斗”)之行。故事情節(jié)猶如一片汪洋,錯綜復雜,讓你一眼看不到底,看似平靜的海面上其實孕育了咆哮著能吞噬一切的巨浪。浪尖上的一滴水珠,都能引起巨大的“災難”。八個故事中,每一處描寫都很細致,每個細節(jié)都十分精彩?!侗I墓筆記》引人入勝之處其實并不在于故事的驚悚,而在于人物的刻畫。吳邪、張起靈、胖子、花爺、黑眼鏡、潘子……他們好似活躍在你的眼前,成了比現(xiàn)實更加真實的存在。三叔用了七年時間,創(chuàng)造了一個盜墓傳奇,造出了一個讓萬千讀者都為之唏噓的鐵三角。作為一個標準的盜墓粉絲,沒人希望看見鐵三角瓦解。事實上,小哥、吳邪帶來的感動,也許超出了作者的想象。有關(guān)盜墓筆記的網(wǎng)站、微博等一系列,幾乎全有著同一個話題——“2015,我們一起去長白山接小哥回家。不少網(wǎng)友甚至已經(jīng)提前渠道長白山,探路直播。這是一個奇跡,小哥成為了一個活生生的人,他不僅活在盜墓筆記里,還活在我們的心里,我們的身邊?!坝梦乙簧?,換你十年天真無邪”已經(jīng)成為了盜墓的代名詞,就連沒看過的人也能略知一二。這個虛構(gòu)出來的人物,一點一點滲透到現(xiàn)實里來,我們能看到他的迷惘,他的哀傷,他不說話卻能讓所有人感到安心的強大。曾在網(wǎng)上看到過,其實小哥在盜墓三就會死了,后來因為很多原因,三叔讓他活到了現(xiàn)在。感謝三叔,這才使得吳邪時不時的千里赴長白山去看看青銅門,使得王胖子終年掛念著這世間唯一的鐵三角,使得萬千粉絲十年等待,2015,去接小哥回家。說完小哥張起靈,再來看看我們的主人公——吳邪。吳邪,其實是一個很難形容的人,說白了,就是一個普通人。但這并不表示他平庸,正是因為是普通人,他經(jīng)歷的這一切,才那么讓人佩服。吳邪就是這么一個人,他單純,他懦弱,他敏感。他是最不適合經(jīng)歷危險的人。所以才會被胖子取笑天真無邪同志。但請不要忘記,在嚴酷的寒冬,就算是沒有形狀的水,也一樣會凍成寒冰。當一個最天真的人,失去了天真,那他還會剩下什么?王胖子,看起來是個粗人,但其實在很多層面上,他是比吳邪更細一些。胖子給人感覺總是嘻嘻哈哈,不靠譜,但他是在三個人中,最正常的那個人。如果說吳邪是逃避痛苦的人,小哥是無視痛苦的人,那么胖子是唯一可以化解痛苦的人。是的,胖子就像一個看穿一切的佛,在他的淡笑中所蘊含的東西很多。他拍著天真的肩膀,說出那一句“天真無邪”,已經(jīng)是把吳邪看得無比透徹,他能默契地和小哥點頭包抄任何危險,說明他也能完全理解小哥內(nèi)心的那一片空白。鐵三角中,三個人已融為了一體,開始抱著不同目的的三人一起經(jīng)歷過生生死死之后,成為了為了其他兩人活著的存在。剪不斷,理還亂的謎團穿插在全文中,那個如影隨形的“它”到底是什么?終極里到底有著什么不能見天日的存在?人心的互相揣測是《盜墓筆記》的經(jīng)典。就像吳邪爺爺說的:比鬼神更可怕的,是人心。人心往往是最難看透的東西。在一次訪談中,記者問三叔,如果2015年小哥回來后會怎么樣?三叔一笑,說: 用我一生,再換你十年天真無邪。