【正文】
hardship we’ve been through, despite all the frustrations of Washington, I’ve never been more hopeful about our have never been more hopeful about I ask you to sustain that ’m not talking about blind optimism, the kind of hope that just ignores the enormity of the tasks ahead or the roadblocks that stand in our ’m not talking about the wishful idealism that allows us to just sit on the sidelines or shirk from a ,盡管我們遭遇了很多困難,盡管華盛頓有諸多不盡人意之處,我仍從未像現(xiàn)在這樣對未來充滿希望。我從未像現(xiàn)在這樣對美國充滿希望。我請大家也保持這樣的希望。我所說的并非盲目的樂觀主義,不是那種看不到眼前的任務有多么艱巨、看不到前行的路上有什么樣的障礙的希望;我所說的并非作壁上觀或是臨戰(zhàn)退縮的一廂情愿的理想主義。I have always believed that hope is that stubborn thing inside us that insists, despite all the evidence to the contrary, that something better awaits us so long as we have the courage to keep reaching, to keep working, to keep ,所謂希望就是我們內(nèi)心倔強地堅持的力量,相信不管有多少相反的證據(jù),都要相信有更好的東西在等著我們,只要我們有勇氣不斷前行、不懈工作、不停戰(zhàn)斗。America, I believe we can build on the progress we’ve made and continue to fight for new jobs and new opportunity and new security for the middle believe we can keep the promise of our founders, the idea that if you’re willing to work hard, it doesn’t matter who you are or where you e from or what you look like or where you doesn’t matter whether you’re black or white or Hispanic or Asian or Native American or young or old or rich or poor, able, disabled, gay or straight, you can make it here in America if you’re willing to ,我相信我們有能力在已經(jīng)取得的進步的基礎上再進一步,繼續(xù)為了給中產(chǎn)階級創(chuàng)造新的工作、新的機遇、新的保障而戰(zhàn)斗。我相信我們有能力信守開國者們許下的諾言,信守這樣一種理念,那就是不管你是誰,不管你來自哪里,不管你長相如何,不管你愛著哪個地方,你所需要做的就是努力工作。不管你的膚色是黑是白,不管你是拉美裔、亞裔還是美國原住民,不管你年輕還是年老,富有還是貧窮,身體健全或是殘障,同性戀還是異性戀,只要你愿意努力,就能夠在美國大有作為。I believe we can seize this future together because we are not as divided as our politics ’re not as cynical as the pundits are greater than the sum of our individual ambitions, and we remain more than a collection of red states and blue are and forever will be the United States of ,因為美國人民并不像政界那么嚴重分歧。美國人民不像某些飽學之士所認為的那樣憤世嫉俗。美國的抱負并不是每一個美國人的抱負的簡單加總,美國也不是紅州和藍州的簡單聯(lián)合。我們是美利堅合眾國,我們將永遠是美利堅合眾國。And together with your help and God’s grace we will continue our journey forward and remind the world just why it is that we live in the greatest nation on ,有上帝的仁慈,我們將繼續(xù)攜手前行,讓全世界知道我們生活在全球最偉大的國度的原因到底是什么。Thank you, bless bless these United ,國民們,上帝保佑你們,上帝保佑美國。(APPLAUSE)(掌聲)第三篇:奧巴馬2012大選勝選演講文稿奧巴馬2012大選勝選演講文稿Transcript: Obama39。s victoryspeechPresident Barack Obama delivered remarks Wednesday in for a transcript of Obama39。s : Thank you so , more than 200 years after a former colony won the rightto determine its own destiny, the task of perfecting our unionmoves forward.(APPLAUSE)OBAMA: It moves forward because of moves forward becauseyou reaffirmed the spirit that has triumphed over war anddepression, the spirit that has lifted this country from the depthsof despair to the great heights of hope, the belief that while eachof us will pursue our own individual dreams, we are an Americanfamily and we rise or fall together as one nation and as onepeople.(APPLAUSE)Tonight, in this election, you, the American people, reminded usthat while our road has been hard, while our journey has been long,we have picked ourselves up, we have fought our way back, and weknow in our hearts that for the United States of America the bestis yet to e.(APPLAUSE)OBAMA: I want to thank every American who participated in thiselection...(APPLAUSE)...whether you voted for the very first time or waited in linefor a very long time.(APPLAUSE)By the way, we have to fix that.(APPLAUSE)Whether you pounded the pavement or picked up the phone...(APPLAUSE)...whether you held an Obama sign or a Romney sign, you madeyour voice heard and you made a just spoke with Governor Romney and I congratulated him andPaul Ryan on a hardfought campaign.(APPLAUSE)We may have battled fiercely, but it39。s only because we love thiscountry deeply and we care so strongly about its to Lenore to their son Mitt, the Romney family has chosen togive back to America through public service and that is the legacythat we honor and applaud tonight.(APPLAUSE)In the weeks ahead, I also look forward to sitting down withGovernor Romney to talk about where we can work together to movethis country forward.(APPLAUSE)I want to thank my friend and partner of the last four years,America39。s happy warrior, the best vice president anybody could everhope for, Joe Biden.(APPLAUSE)OBAMA: And I wouldn39。t be the man I am today without the womanwho agreed to marry me 20 years ago.(APPLAUSE)Let me say this publicly: Michelle, I have never loved you have never been prouder to watch the rest of America fall in lovewith you, too, as our nation39。s first lady.(APPLAUSE)Sasha and Malia, before our very eyes you39。re growing up tobee two strong, smart beautiful young women, just like yourmom.(APPLAUSE)OBAMA: And I39。m so proud of you I will say that for nowone dog39。s probably enough.(LAUGHTER)To the best campaign team and volunteers in the history ofpolitics...(APPLAUSE)The best of you were new this time around,and some of you have been at my side since the very beginning.(APPLAUSE)But all of you are matter what you do or where you gofrom here, you will carry the memory of the history we madetogether and you will have the lifelong appreciation of a you for believing all the way, through every hill,through every valley.(APPLAUSE)You lifted me up the whole way and I will always be grateful foreverything that you39。ve done and all the incredible work that youput in.(APPLAUSE)I know that political campaigns can sometimes seem small, that provides plenty of fodder for the cynics that tellus that politics is nothing more than a contest of egos or thedomain of special if you ever get the chance to talkto folks who turned out at our rallies and crowded along a ropeline in a high school gym, or saw folks working late in a campaignoffice in some tiny county far away from home, you39。ll discoversomething : You39。ll hear the determination in the voice of a youngfield organizer who39。s working his way through college and wants tomake sure every child