【正文】
d archways in Ming and Qing a historical and cultural site, Xidi Village was added to the list of World Heritage by UNESCO in 距離屯溪12公里的花山謎窟于2000年對游客開放。在這塊不大的山丘區(qū)域,發(fā)現(xiàn)有36個大大小小的人工洞穴。其中一小部分(35號窟、2號窟、24號窟)被開發(fā)為旅游觀光景點。由于沒有任何相關(guān)的歷史文獻記載,對于開鑿這些巨大人口石窟的起因和意圖仍留下許多疑問和謎團。每位探究謎窟的游客都會各自的觀點和看法。根據(jù)洞窟中鐘乳石的沉積長度,專家推算出這些洞窟開鑿于晉朝之前,也即1700年前。到底是誰開鑿的?為何而開鑿?為了屯兵還是儲糧?是采石場還是帝陵?或許是安徽的一處沒完工的“莫高窟”?如果是用于屯兵儲糧或是古人居住之所,這里確實秘密安全,然而如何解決潮濕問題呢?如果是個采石場,為何不在露天采石?至今仍有加工好的石材留在洞穴中,而把數(shù)噸重的石材運出洞穴也確實困難。所有這些疑問讓石窟成為一個謎,讓人難以明白。Huashan Mysterious Grottoskm to Tunxi, Huashan Mysterious Grottos were opened to tourists in a small hilly area, 36 big or small artificial caves were few of them(Cave , and )have been developed into the tourist sites for there are still lots of questions and mysteries toward the origin and purpose of creating these huge artificial caves, as there isn39。t any historic record about the exploration, every tourist will have his or her own opinions in the is calculated by experts from the deposit height of the stalactites in the grottoes that the grottoes were chiseled before Jin has at least been 1700 years on earth did this? And for what? For troops shelters or food shelters? For stone quarry or the Emperors tombs? Maybe an unfinished “MoGao Grottoes” in Anhui? If it is a shelter for troops and food or a place where the ancient people lived, it is really a secret and safe , How to get rid of it dampness? If it is for stone quarry, why not do it in the open air? Up to now, the processed stone material without being carried away has still left in the is very difficult for such stone material weighed several tons to be transported out of the questions make the grottos a mystery which is really difficult for people to understand.