【正文】
r a week, but I won39。 of those novels whose famous first and last lines are fixed in the minds of peoplewho39。ve never even read it, “A Tale of Two Cities” demands to be read and Heights(呼嘯山莊)There is a thin line between love and hate, and once Heathcliff crosses it, we see a grand, passionate and absorbingly interesting man turn into a fearsome in his love for his childhood soulmate, Catherine Earnshaw, Heathcliff turns his devastation outward, being a hatefuland hatedperson all acrossthe bleak moors that surround his Yorkshire courts and marries the sister of the man whom Catherine chose over Heathcliff, only to torture her emotionally as a way of getting even with her , Catherine slowly wastes away pining for Heathcliff, for although she once rejected him, she eventually realizes that she has made an irredeemable error and can never be sums up the tragedy of their lives in a single question near the end of the novel when he asks, “Why did you betray your heart,Cathy?”Sound depressing? It39。s Heights is a grand and glorious novel that dramatically illustrates the power of love, for good and more importantly, it teaches us that the only path to happiness is to be true to one39。s heart, rather than one39。s Catherine honored her bond with Heathcliff and refused to bow to the social mores of her day, not only would the two of them been much happier, but all of the many people whose lives they stumbled into would have been much better reviewer said that those of us who love this novel probably have a strong identification with one of the characters, and for me that is quite 39。s the reason for reading a classic like Wuthering Heights, because when it speaks to you in the clear and true way that Bronte does, you know that you are not alone, and thatsome things transcend time and about ita prim, Victorian preacher39。s daughter living on the moors of England before there was electricity can reach across 150 years of time and speakto the heart of a wired American in the 21st amazing.第五篇:名著梗概:《罪與罰》名著梗概:《罪與罰》作者:陀斯妥也夫斯基【俄羅斯】羅季昂拉斯柯?tīng)柲峥品蚴鞘ケ说帽さ囊粋€(gè)窮大學(xué)生。他精心策劃一起犯罪行為,用一把斧頭砍死了一個(gè)經(jīng)營(yíng)典當(dāng)生意的老寡婦及其隔山妹妹,并從她們的寓所里偷走了一些珠寶。拉斯柯?tīng)柲峥品騽偦氐阶约悍坷锞徒拥搅司降膫髌?。他又餓又病,虛弱不堪,打算一一招認(rèn)。然而警方召他去的目的只不過(guò)是要他還清女房東向警方控告他所欠下的房租。拉斯柯?tīng)柲峥品蛄私饩值囊鈭D后,如釋重負(fù),竟然暈了過(guò)去。他蘇醒后被審問(wèn)了一番;他的回答引起了警方的懷疑。拉斯柯?tīng)柲峥品虬阎閷毑卦谠鹤永锏囊粔K石頭下面。他回到房里,一連四天發(fā)著高燒。病愈后,他才知道在他神智昏迷時(shí),當(dāng)局已經(jīng)來(lái)過(guò),而他發(fā)著燒,說(shuō)了些更加讓人產(chǎn)生懷疑的話(huà)。拉斯柯?tīng)柲峥品虻拿妹枚輯I許配給盧津,他從外省來(lái)到圣彼得堡籌備婚禮。拉斯柯?tīng)柲峥品蛟骱薇R津,因?yàn)樗闹忻靼?,妹妹要和盧津結(jié)婚是為了供給他這個(gè)窮哥哥上學(xué)。盧澤前來(lái)探望病人;由于這位年輕人公開(kāi)對(duì)他表示厭惡,盧津大怒而去。年輕的殺人犯這時(shí)倒感到平靜起來(lái)。他出去看報(bào)紙上關(guān)于謀殺案的新聞。此時(shí),一個(gè)密探走了過(guò)來(lái)與他一起看報(bào)。拉斯柯?tīng)柲峥品蛴捎谧约悍噶俗?,加之以疾病纏身,神經(jīng)亢奮到了極點(diǎn);他滔滔不絕,向密探暴露了他很可能就是殺人犯。然而卻找不到可以懷疑他的直接證據(jù)。后來(lái),拉斯柯?tīng)柲峥品蛟谑ケ说帽へ毭窨吣慷糜袀€(gè)人自殺未遂,便決定去警察局自首。正好這時(shí)他的朋友,一個(gè)名叫馬爾美拉陀夫的退職文官被馬車(chē)撞死,于是他猶豫了。他把母親寄來(lái)的一小筆錢(qián)送給了這位朋友的寡妻。后來(lái)他去參加朋友們舉辦的晚會(huì)時(shí),發(fā)覺(jué)他們也都懷疑他參與了殺害那兩個(gè)女人的事件。拉斯柯?tīng)柲峥品蚧氐郊依?,發(fā)現(xiàn)他母親和妹妹正在等他。一見(jiàn)到她們,拉斯柯?tīng)柲峥品蚓托幕乓鈦y。他不想讓她們呆在自己身旁,就把她們托給他的朋友拉祖米興照料。這位朋友一見(jiàn)到冬妮婭就被她迷住了。在與負(fù)責(zé)偵察謀殺案的波爾菲里的談話(huà)中,拉斯柯?tīng)柲峥品蚴艿椒N種盤(pán)問(wèn)和冷嘲熱諷的精神折磨;他幾乎可以肯定:他實(shí)際上等于已為自己所犯下的雙重殺人罪被捉拿歸案了。他多多少少是為自己辯護(hù)而發(fā)揮了他的理論:一個(gè)有天才的人為了達(dá)到他的目的可以不擇手段,而他有時(shí)就認(rèn)為自己是個(gè)天才。拉斯柯?tīng)柲峥品蛳蛩赣H和妹妹證實(shí)盧津是個(gè)華而不實(shí)的大笨蛋;于是這個(gè)忿怒的求婚者就被打發(fā)掉了。這時(shí),拉祖米興已取代盧津,得到了姑娘的喜愛(ài)。斯維德里加依洛夫這時(shí)也來(lái)到了圣彼得堡。冬妮婭被他雇為家庭教師時(shí)曾受盡了痛苦。他的妻子現(xiàn)在已經(jīng)去世,而他自稱(chēng)他之追隨冬妮婭而來(lái)是為了贈(zèng)給她一大筆錢(qián),以彌補(bǔ)過(guò)去對(duì)她犯下的過(guò)失。拉祖米興從一個(gè)富裕的叔叔那里得到了一筆錢(qián),他和冬妮婭一起做起了出版生意。他們要拉斯柯?tīng)柲峥品蚝退麄円黄鸶?。但是這位大學(xué)生心緒不寧,謝絕了。他告別了他的朋友、母親和妹妹,并請(qǐng)求他們別再找他。他到索尼雅那兒去;她是已故的馬爾美拉陀夫的女兒,現(xiàn)在做了妓女。他們一起誦讀索尼雅珍藏的那本《圣經(jīng)》;拉斯柯?tīng)柲峥品驅(qū)@個(gè)不幸的姑娘的信仰深為感動(dòng)。他對(duì)索尼雅寄予極大的同情并答應(yīng)告訴她是誰(shuí)殺害了那個(gè)老寡婦和她的隔山妹妹。斯維德里加依洛夫在索尼雅的隔壁租了一間房間偷聽(tīng)到了他倆的談話(huà),興致勃勃地等著拉斯柯?tīng)柲峥品蚺墩媲?。拉斯柯?tīng)柲峥品蛐闹惺滞纯?,他去了警察局。波爾菲里又像貓玩耗子似地?duì)待他。拉斯柯?tīng)柲峥品蚣雀械绞謨?nèi)疚,又認(rèn)為自己處境危險(xiǎn),心情痛楚不堪。在馬爾美拉陀夫的寡婦為感謝已故丈夫的朋友們舉行的宴會(huì)上,盧津指控索尼維從他房里偷了錢(qián)。這是因?yàn)樗⒁獾嚼箍聽(tīng)柲峥品蚝荜P(guān)心索尼雅,就想借此對(duì)這個(gè)大學(xué)生曾在冬妮婭面前說(shuō)了他的壞話(huà)而進(jìn)行報(bào)復(fù)。幸而有位鄰居揭發(fā),說(shuō)曾看到盧津偷偷地把錢(qián)塞進(jìn)索尼雅的口袋里去,這姑娘才免除了麻煩。后來(lái),拉斯柯?tīng)柲峥品蛟谒髂嵫欧恐泄┱J(rèn)了自己所犯的罪,承認(rèn)他殺害了兩個(gè)婦女實(shí)際上也毀滅了自己。斯維德里加依洛夫偷聽(tīng)了這番話(huà),又向拉斯柯?tīng)柲峥品蛲嘎蹲约褐勒媲?。拉斯柯?tīng)柲峥品蚣热徽J(rèn)定波爾菲里懷疑他是殺人犯,而現(xiàn)在又知道了斯維德里加依洛夫了解真相,于是深深感到生活不堪忍受。這時(shí),波爾菲里對(duì)拉斯柯?tīng)柲峥品螯c(diǎn)明殺人犯就是他。他同時(shí)答應(yīng)拉斯柯?tīng)柲峥品蛘f(shuō),如果他招認(rèn),就可以為他提出神經(jīng)一時(shí)失常的理由而取得減刑。拉斯柯?tīng)柲峥品蜻t遲沒(méi)有供認(rèn)。斯維德里加依洛夫告訴冬妮婭她哥哥的犯罪真相,并說(shuō)如果她同意做他的妻子,他就會(huì)援救這個(gè)大學(xué)生。原來(lái),他施用詭計(jì)把冬妮婭騙到自己房里相見(jiàn),隨后便把門(mén)鎖上,向她提出了這個(gè)要求。冬妮婭想用她隨身帶著的手槍向他開(kāi)槍?zhuān)俏茨艹晒?;斯維德里加依洛夫只好放了她。他終于確信冬妮婭完全不能容忍他,于是給了她一大筆錢(qián),自己用手槍了卻殘生。如今拉斯柯?tīng)柲峥品蛏钚潘赣H和妹妹熱愛(ài)他,索尼雅又對(duì)他堅(jiān)貞不渝,于是就去警察局自首。他上了法庭受審,被判處到西伯利亞服刑八年。冬妮婭和拉祖米興經(jīng)營(yíng)出版生意成功,他們結(jié)了婚。索尼雅跟隨拉斯柯?tīng)柲峥品虻搅宋鞑麃?,她住在流放營(yíng)地附近的一個(gè)村子里。由于她對(duì)拉斯柯?tīng)柲峥品蚝推渌舴阜浅:?,大家都稱(chēng)她小媽媽索尼雅。在她的幫助下,拉斯柯?tīng)柲峥品蜷_(kāi)始了新生。