freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

20xx學年考研英語復習計劃-資料下載頁

2025-08-28 12:10本頁面
  

【正文】 是很容易獲得 6 分的。英語一三個備考題型 (英語二兩個備考題型 )結合歷年真題全面練習。英語一的七選五和排序相對較難,重點練習方法和思路,切莫全文翻譯。直到達到或超過這個分值目標。 翻譯專項 通過真題和練習題強化翻譯方法和技巧,并掌握所考過的所有翻譯真題句子,徹底把翻譯技巧方法內化稱自己的解題能力 。完全掌握并能準確翻譯十年真題考過的 50 個長難句。 在翻譯過程中,理解是表達的前提,略讀全文,從整體上把握整篇文章的內容,并理解劃線部分與文章其他部分之間的語法與邏輯關系。 ?校對主要有三個方面 一是檢查譯文是否忠實于原文。通過把譯文和原文對照比較往往能發(fā)現(xiàn)問題 。 二是檢查譯文本身是否通順或表達清楚。把譯文通讀一遍,如果覺得讀起來很別扭或者有歧義,那很有可能是翻譯不通或表達不清楚,適當增減詞或調整語序通常能解決這一問題 。 三是檢查譯文是否有筆誤,是否有漏洞,是否有代詞未轉譯,時態(tài)是否譯出,數(shù)字、日期是否譯錯,標點符號是否用錯等。 ?翻 譯策略 (1)要有意識地進行長句, 復雜句式結構分析的訓練。善于在復雜的句式結構中找出主體結構,特別是主句的主語和謂語,并以此作為句子理解和翻譯的起點。 (2)善于積累詞匯。 特別要注意一詞多義,常見詞一般具有多義性,翻譯時要根據(jù)搭配和上下文確定意義,如 develop除了 發(fā)展 的意思外,還有 形成 的意思。同時要注意一詞多性,特別是名詞、動詞、形容詞三種詞性的互換,平時要有意識地做一些 名詞動譯 、 動詞名譯 等方面的訓練。 (3)注意詞語的固定搭配。 特別注意動詞 +介詞、動詞 +副 詞的搭配,因為此類搭配常常伴有詞義的改變。 (4)注意同義詞、近義詞、形近詞的區(qū)分和辨析。 這是提高英語應用能力的必由之路。 (5)學習并掌握基本的翻譯技巧。 此外,大部分考生做題時還存在一個情況:一邊讀句子,一邊思考每一個單詞分別是什么漢語意思,在沒有完整理解英語句子的情況下,就直接做了 字字對等 的翻譯,或者在讀完之后,并沒有理解句子,就馬上在自己積累的詞匯中找與看到的英語詞對應的漢語來表達,只要碰到不認識的生詞就束手無策。這樣的譯文,不僅扭曲了英語原文的意思,漢語句子本身也晦澀難懂。所以,提醒考生切勿陷入這種翻譯誤區(qū),要按照上面的策略來準備和復習翻譯試題。 完形專項學習 通過完形課程重點鞏固考研核心詞的記憶,并掌握考研完形的基礎做題方法,徹底 把完形的解題技巧內化成自己實際的解題能力 。完全掌握十年真題完形文章和 800 個選項單詞。 此外,這個階段要深化記憶考研核心詞匯。單詞記憶是一個長期的任務,不要希望一勞永逸,也不要期望一種方式能夠解決,希望大家篩選出高頻不熟悉和有記憶難度的單詞,并對近義詞和反義詞進行總結整理。
點擊復制文檔內容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1