【導(dǎo)讀】重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦。自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。山,沒有一點斷缺的地方。重疊的山巖和屏障似的山峰,把天空和太陽都遮蔽了。至于夏水襄陵,沿溯阻絕。春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕(yǎn)多生怪。柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。峽長,猿鳴三聲淚沾裳?。▽憽扒绯跛钡娜龒{的獨。常常有高處的猿猴放聲叫,聲音持續(xù)不斷,異常凄涼。因為作者是為江水作注,重點是寫水,而水以夏季為盛,故以“夏水”為首來寫。第三段寫三峽春冬景色時,動靜結(jié)合,相得益彰。渲染秋天蕭瑟的氛圍,表現(xiàn)三峽的凄婉美。漁歌則表達(dá)了三峽人民對人生艱辛的悲涼感慨。B項中兩個“其”的意義和用法分別是:。此石經(jīng)始禹鑿,河中漱廣。其中水流交沖,素氣云浮,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。即使是騎著快馬,駕著風(fēng),也沒有這么快。應(yīng)譯為“如此,這么”。