【導(dǎo)讀】變化的世界上走下坡路的話……洲的聯(lián)合是絕對(duì)必要的。級(jí)大國(guó)的附庸。……來的歐洲建立一個(gè)第三種力量。在天平中投下舉足輕重的砝碼。途的每一張談判桌上,我們不能保證都有美國(guó)的座位。聯(lián)合起來的歐洲成為獨(dú)立于兩個(gè)超級(jí)大國(guó)之外的第三種力量的愿望已經(jīng)基本實(shí)現(xiàn),歐共體由于經(jīng)濟(jì)實(shí)力的增長(zhǎng),政治外。烈,在國(guó)際政治領(lǐng)域已慢慢與美國(guó)鼎足相處。經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展的象征。列車的最高時(shí)速可達(dá)210公里,當(dāng)時(shí)為世界第一。展,已經(jīng)成為日本人生活中不可缺少的一部分。峰會(huì),其中包括62個(gè)成員的國(guó)家元首或政府首腦。外交部副部長(zhǎng)王光亞率中國(guó)代表團(tuán)出席了本屆會(huì)議。以沖破美國(guó)設(shè)置的種種障礙,恢復(fù)了聯(lián)合國(guó)的合法席位。二戰(zhàn)后初期的聯(lián)合國(guó)實(shí)際上為美國(guó)所把持,成。原因是美國(guó)霸主地位的衰落,西歐的聯(lián)合和實(shí)。西歐經(jīng)濟(jì)的崛起美國(guó)霸權(quán)趨勢(shì)有利于抑制和削。中國(guó)在聯(lián)合國(guó)合法地位的恢復(fù)有利于維護(hù)世界