【導(dǎo)讀】作為一名生于大陸,后生活于臺。到望遠(yuǎn)鏡中的故國山河時,詩人的心情異常激動,而耳畔響起的數(shù)十年未聞的鷓鴣的鳴叫,更喚醒了他心中蟄伏了30年的故國之思。海外游子的那種惆悵而黯然神傷的故國情懷。杜鵑在古典詩歌中多用來表示凄婉哀怨的情調(diào)。自己不能回歸故鄉(xiāng)的哀怨悲苦之情。人在這里則借白鷺來表明自己自由飛到故國的渴望。鷓鴣又名山鷓鴣,其聲凄厲悲慘,似云“行不得也哥哥”。摧肝裂肺、肝腸寸斷。者提供了一種全新的感受。人由看到故國時的激動、喜悅到最后償愿無望的沉痛悲苦,以喜襯悲,更顯其悲。使意象疊合,象趣意深,蘊(yùn)味無窮。到現(xiàn)實(shí)的償愿無望,浸透了詩人濃濃的鄉(xiāng)思。寫出了鄉(xiāng)愁紛亂,不絕如縷,極大地沖擊了人的視覺感受。深重悲苦的感情。在之間的矛盾進(jìn)一步刻畫出詩人內(nèi)心的愁緒。家鄉(xiāng)30年的游子的心緒、感觸,表達(dá)得淋漓盡致!