【正文】
otice required by subarticle 16 (c) (iii) (a) or (b), return the documents to the presenter at any time. 80 UCP600- Article 16f ◆ 案例: If an issuing bank or a confirming bank fails to give the refusal notice as required by this article, what would happen? ☆ 開(kāi)證行或保兌行必須承付或議付該不符提示。 16f. …… it shall be precluded from claiming that the documents do not constitute a plying presentation. 81 UCP600- Article 17a ◆ 案例: MT700中 46A一欄要求以下單據(jù): 1) ………………….. 問(wèn):交單人應(yīng)提交幾份正本和副本? ☆ 1)發(fā)票和裝箱單每種單據(jù)要提交至少一份正本; 2)提單和保險(xiǎn)證明每種單據(jù)要提交全套正本。 82 UCP600- Article 17b ◆ 17b. A bank shall treat as an original any document bearing an apparently original signature, mark, stamp, or label of the issuer of the document, unless the document itself indicates that it is not an original. 83 UCP600- Article 17d ◆ 案例: MT700中 46A一欄要求以下單據(jù): …………………… 。 問(wèn):提交全套正本提單是否構(gòu)成不符點(diǎn)? ☆ (在信用證中沒(méi)有說(shuō)明正本提單如何處理的情況下)不是不符點(diǎn) 。 17d. If a credit requires presentation of copies of documents, presentation of either originals or copies is permitted. 84 UCP600- Article 17e ◆ 案例: MT700中 46A一欄要求以下單據(jù): …………………………… 是合適的? ☆ 1) 1 original and 2 copies。 2) 2 original and 1 copy。 3) 3 original and 0 copy unless the packing list itself indicates otherwise. 85 UCP600- Article 18a ◆ 商業(yè)發(fā)票的構(gòu)成要素: ☆ 1) issued by the beneficiary 。 2) in the name of the applicant 。 3) in the same currency as the credit。 4) need not be signed ◆ 案例: If the mercial invoice contained a certification as required by the credit, should the invoice be signed? 86 UCP600- Article 18b ◆ 案例:某信用證金額為 ………………………. 問(wèn):該發(fā)票金額是否構(gòu)成不符點(diǎn)? ☆ It depends on the decision of the nominated bank acting on its nomination. 18b. A nominated bank acting on its nomination, a confirming bank, if any, or the issuing bank may accept a mercial invoice issued for an amount in excess of the amount permitted by the credit, and its decision will be binding upon all parties, provided the bank in question has not honoured or negotiated for an amount in excess of that permitted by the credit. 87 UCP600- Article 18c ◆ 案例:某信用證中貨物描述為 …………………………………. 問(wèn):上述發(fā)票中的貨物描述是否為不符點(diǎn) ? ☆ 不是不符點(diǎn)。 18c. The description of the goods, services or performance in a mercial invoice must correspond with that appearing in the credit. 88 UCP600- Article 1923 單據(jù)名稱 多式聯(lián)運(yùn)單據(jù)( ) B/L 不可轉(zhuǎn)讓 租船合約提單 空運(yùn)單 ( ) 海運(yùn)單 ( ) ( ) ( ) 表明承運(yùn)人名稱 單據(jù)簽發(fā)人: /代理人 /代理人 單據(jù)簽發(fā)人身份 代理人簽字須表明代表誰(shuí)(承運(yùn)人或船長(zhǎng)) 唯一正本或全套(如要求多份正本) √ √ √ √ . 1或 2 1或 2 1或 2 1 OWNER MASTER CHARTERER 及其代理人 需標(biāo)明 需標(biāo)明 需標(biāo)明 需標(biāo)明 需標(biāo)明 √ 不必顯示船長(zhǎng)的名稱(新增) √ 不必顯示船長(zhǎng)的名稱(新增) √ 不必顯示船長(zhǎng)的名稱(新增) 代理人簽字須表明代表(船長(zhǎng)、船東、租船人)并顯示船東、租船人名稱 不必顯示船長(zhǎng)的名稱(新增) AS AGENT FOR… 承運(yùn)人 ( CARRIER) √ √ √ √ 為開(kāi)給發(fā)貨人或托運(yùn)人正本,即使信用證規(guī)定提交全套正本 89 UCP600- Article 1923 單據(jù)名稱 多式聯(lián)運(yùn)單據(jù)( ) B/L 不可轉(zhuǎn)讓 租船合約提單 空運(yùn)單 ( ) 海運(yùn)單 ( ) ( ) ( ) 承運(yùn)條款及其內(nèi)容的審核 受租船合約約束 轉(zhuǎn)運(yùn)(在信用證表示的起點(diǎn)與終點(diǎn)之間) 注明貨物將要或可能被轉(zhuǎn)運(yùn),只要全程運(yùn)輸由同一海運(yùn)單涵蓋 即使信用證禁止轉(zhuǎn)運(yùn),表明貨物將要或可能被轉(zhuǎn)運(yùn)的提單 提單中聲明承運(yùn)人保留轉(zhuǎn)運(yùn)權(quán)利的條款 載有 /不審 載有 /不審 載有 /不審 載有 /不審 不審租船合約 未表明 未表明 未表明 表明 從 A船到 B船, 從一種運(yùn)輸方式到另一種(如:從海運(yùn)到空運(yùn)) 從 A船到 B船 從 A船到 B船 從 A飛機(jī)到 B飛機(jī) 可以 可以 可以 可以 接受 接受(表明貨物由集裝箱、拖車(chē)或子船運(yùn)輸) 接受(表明貨物由集裝箱、拖車(chē)或子船運(yùn)輸) 接受 不予理會(huì) 不予理會(huì) 90 UCP600- Article 19 ◆ 案例:某信用證中單據(jù)要求為: …………………………… 受益人提交了一份正本的多式聯(lián)運(yùn)提單,提單注明簽發(fā)了三分正本。 問(wèn):受益人提交一份正本提單,是否構(gòu)成不符? ☆ 是不符點(diǎn)。 盡管信用證沒(méi)有要求全套正本,仍要提交全套正本。 91 UCP600- Article 20 ◆ 案例:某受益人提交的提單中,注明“ ………………… ,問(wèn):是否構(gòu)成不符? ☆ 是不符點(diǎn)。 除非有“已裝船批注”,顯示: 1)裝船日期; 2)實(shí)際裝運(yùn)船只名稱; ◆ 案例:某受益人提交的提單中,注明“’ …………………… 問(wèn):是否構(gòu)成不符? ☆ 是不符點(diǎn)。 除非有“已裝船批注”,顯示: 1)裝船日期; 2)裝貨港(信用證中的); 3)裝運(yùn)船只名稱; 92 UCP600- Article 20 ◆ 案例:某受益人提交的提單中,注明“’ ………………………. ,問(wèn):是否構(gòu)成不符? ☆ 是不符點(diǎn) UCP500 不是不符點(diǎn)- UCP600 ◆ 案例:某信用證規(guī)定: shipment to be effected from shang hai. ………………………. ,問(wèn):是否構(gòu)成不符? ☆ 是不符點(diǎn)。 除非有“已裝船批注”,顯示: 1)裝船日期; 2)裝貨港( shanghai); 3)裝運(yùn)船只名稱; 93 UCP600- Article 21 ◆ 案例:某信用證單據(jù)要求為: …………………………… 。問(wèn):是否構(gòu)成不符? ☆ 不符點(diǎn)。 不可轉(zhuǎn)讓海運(yùn)提單仍要提供全套正本。 94 UCP600- Article 22 ◆ 案例:某信用證單據(jù)要求為:“ …………………… ,問(wèn):是否構(gòu)成不符? ☆ 22aiii. …… The port of discharge may also be shown as a range of ports or a geographical area, as stated in the credit. 95 UCP600- Article 23 ◆ 案例: 某受益人提交的空運(yùn)單( AWB)如下所示,問(wèn):裝運(yùn)日期是哪一天? ☆ the date of issuance. This date will be deemed to be the date of shipment unless the air transport document contains a specific notation of the actual date of shipment, in which case the date stated in the notation will be deemed to be the date of shipment. 96 UCP600- Article 25 ◆ 案例:某信用證單據(jù)要求為: …………………………………………….. 問(wèn):是否構(gòu)成不符? ☆ 不是不符點(diǎn)。 24b. A requirement that courier charges are to be paid or prepaid may be satisfied by a transport document issued by a courier service evidencing that courier charges are for the account of a party other than the consignee. 97 UCP600- Article 26a ◆ 案例:某信用證要求 :………………………….. ? 若提單中顯示: The containers may be loaded on deck. 問(wèn):是否為不符點(diǎn)? ☆ 26a. A transport document must not indicate that the goods are or will be loaded on deck. A clause on a transport document stating that the goods may be loaded on deck is acceptable 98 UCP600- Article 27 ◆ 27. A bank will only accept a clean transport document. A clean transport document is one bearing no clause or notation expressly declaring a defective condition of the goods or their packaging. The word “ clean” need not appear on a transport document, even if a credit has a requirement for that transport document to be “ clean on board” . 99 UCP600- Article 28a ◆ 誰(shuí)可以開(kāi)立并簽署保險(xiǎn)單據(jù)? ☆ 1) an insuranc