【正文】
260、Прошу предъявить паспорт. 請出示護(hù)照?! ?6Да, вот мой паспорт. 好的,這是我的護(hù)照?! ?6А где ваша виза? 您的簽證呢? 26У меня нет визы, у меня служебный паспорт. 我沒有簽證,我持的是公務(wù)護(hù)照?! ?6Скажите, пожалуйста, где можно получить бланк таможенной декларации? 請問,在哪兒可以得到 海關(guān) 報(bào)關(guān)單 ? 26А поанглийски? 可以用英文嗎? 26У вас есть чтонибудь заявить в декларацию? 您有什么要申報(bào)的物品嗎? 26Вот моя таможенная декларация. 這是我的 報(bào)關(guān)單 。 26Мне нечего заявить в декларацию. 我沒有什么要報(bào)關(guān)的東西?! ?6Только подарки и личные вещи. 只有一些禮品和私人物品?! ?70、Покажите ваши вещи, пожалуйта. 請讓我看一看您的東西?! ?7Пожалуйста, это мои вещи. 請,這是我的東西?! ?7Сколько у вас мест багажа? 您有幾件行李? 27Два, чемодан и ручная кладь. 兩件,皮箱和隨身行李?! ?7У вас есть предметы, ограниченные для ввоза и вывоза? 您有沒有被限制進(jìn)出口的東西?! ?7Нет. Правда, у меня есть пять пачек сигарет. 沒有,準(zhǔn)確的說,我有5盒香煙。 27Такое количество не подлежит обложению пошлиной. 這個(gè)數(shù)量不用上稅?! ?7Осторожно, тут много хрупких вещей. 請小心點(diǎn)兒,這兒有很多易碎的東西。 27Помогите мне, пожалуйста, заполнить бланк. Я плохо понимаю порусски. 請幫我填一下表,我的俄語不太好。 27Простите, можно ли покитайски. 請問,可以用漢語填寫嗎? 280、У меня нет инвалюты. 我沒有外幣?! ?8У меня 500(пятьсот) долларов. 我有500美元。 28Цель вашей поездки? 您的旅行目的是什么? 28Я приехал(а) работать. 我來工作。 28На сколько времени вы намерены побывать в нашей стране? 您打算在我國停留多長時(shí)間? 28Когда вы вернётесь в Пекин? 您將在什么時(shí)候返回北京? 俄語日常用語900句(19)之關(guān)于語言 28Вы говорите порусски? 您會說俄語嗎? 28Да, я немножко говорю порусски. 是的,我會說一點(diǎn)俄語?! ?8Мой родной язык——китайский. 漢語是我的母語?! ?8Я немного понимаю порусски. 我俄語懂得不多?! ?90、Я вас не понимаю. 我聽不懂您說的話?! ?9Говорите, пожалуйста, медленнее. 請說得慢一點(diǎn)?! ?9Как это называется порусски? 這用俄語怎么說? 29Напишите порусски, пожалуйста. 請用俄文寫出來?! ?9Вы неплохо говорите порусски. 您俄語說得不錯(cuò)。 29Понятно? 明白了嗎? 29Извините, пожалуйста, ещё повторите. 對不起,請?jiān)僬f一遍?! ?9Какие языки вы знаете? 您懂哪種語言? 29Я знаю китайский язык. 我懂漢語?! ?9Он хорошо знает китайский язык и культуру. 他漢語很好,而且很了解中國文化?! ?00、Вы знаете китайский язык? 您懂漢語嗎? 30Да, немножко знаю. 是的,懂得不多(會一點(diǎn))?! 《碚Z日常用語900句(20)之工作用語 30Во сколько часов начать (закончить) работу? 幾點(diǎn)鐘上(下)班? 30В восемь часов. 8點(diǎn). 30Когда мне прийти к вам на смену? 我何時(shí)來接班? 30Приходите, пожалуйста, в пять часов вечера. 您晚上5點(diǎn)來吧?! ?0Какие успехи, но и внимание на безопасность. 干得不錯(cuò),不過要注意安全?! ?0Буду стараться делать хорошо. 我將盡力做好?! ?0За это вы будете отвечать. 這件事由您負(fù)責(zé)。 30Почему вы не работаете? 您為什么不工作呢? 3С машиной чтото не то. 機(jī)器出了點(diǎn)小故障?! ?1Кто это делал? 這是誰干的? 31Это не я сделал. 這不是我干的?! ?1Выключите машину! 請關(guān)掉機(jī)器?! ?1Выключите свет! 請關(guān)閉電源?! ?1Можно ли вам сделать ремонт? 您能修理一下嗎? 31Можно. Передайте мне тот инструмент. 可以,請把那件工具遞給我。 31Мне нужно помощника. 我需要一位幫手。 31Сможете ли вы продолжить работу после смены? 您愿意加班嗎? 31Сегодня (Завтра\Послезавтра) я отдыхаю(буду отдыхать). 今天(明天/后天)我休息?! ?Пожалуйста, соблюдайте чистоту! 請保持清潔?! ?2Здесь опасно, выходите быстрее! 這里危險(xiǎn),快出去。