【正文】
260、Прошу предъявить паспорт. 請(qǐng)出示護(hù)照?! ?6Да, вот мой паспорт. 好的,這是我的護(hù)照?! ?6А где ваша виза? 您的簽證呢? 26У меня нет визы, у меня служебный паспорт. 我沒(méi)有簽證,我持的是公務(wù)護(hù)照。 26Скажите, пожалуйста, где можно получить бланк таможенной декларации? 請(qǐng)問(wèn),在哪兒可以得到 海關(guān) 報(bào)關(guān)單 ? 26А поанглийски? 可以用英文嗎? 26У вас есть чтонибудь заявить в декларацию? 您有什么要申報(bào)的物品嗎? 26Вот моя таможенная декларация. 這是我的 報(bào)關(guān)單 ?! ?6Мне нечего заявить в декларацию. 我沒(méi)有什么要報(bào)關(guān)的東西?! ?6Только подарки и личные вещи. 只有一些禮品和私人物品?! ?70、Покажите ваши вещи, пожалуйта. 請(qǐng)讓我看一看您的東西。 27Пожалуйста, это мои вещи. 請(qǐng),這是我的東西?! ?7Сколько у вас мест багажа? 您有幾件行李? 27Два, чемодан и ручная кладь. 兩件,皮箱和隨身行李?! ?7У вас есть предметы, ограниченные для ввоза и вывоза? 您有沒(méi)有被限制進(jìn)出口的東西?! ?7Нет. Правда, у меня есть пять пачек сигарет. 沒(méi)有,準(zhǔn)確的說(shuō),我有5盒香煙?! ?7Такое количество не подлежит обложению пошлиной. 這個(gè)數(shù)量不用上稅?! ?7Осторожно, тут много хрупких вещей. 請(qǐng)小心點(diǎn)兒,這兒有很多易碎的東西?! ?7Помогите мне, пожалуйста, заполнить бланк. Я плохо понимаю порусски. 請(qǐng)幫我填一下表,我的俄語(yǔ)不太好?! ?7Простите, можно ли покитайски. 請(qǐng)問(wèn),可以用漢語(yǔ)填寫(xiě)嗎? 280、У меня нет инвалюты. 我沒(méi)有外幣?! ?8У меня 500(пятьсот) долларов. 我有500美元。 28Цель вашей поездки? 您的旅行目的是什么? 28Я приехал(а) работать. 我來(lái)工作?! ?8На сколько времени вы намерены побывать в нашей стране? 您打算在我國(guó)停留多長(zhǎng)時(shí)間? 28Когда вы вернётесь в Пекин? 您將在什么時(shí)候返回北京? 俄語(yǔ)日常用語(yǔ)900句(19)之關(guān)于語(yǔ)言 28Вы говорите порусски? 您會(huì)說(shuō)俄語(yǔ)嗎? 28Да, я немножко говорю порусски. 是的,我會(huì)說(shuō)一點(diǎn)俄語(yǔ)?! ?8Мой родной язык——китайский. 漢語(yǔ)是我的母語(yǔ)?! ?8Я немного понимаю порусски. 我俄語(yǔ)懂得不多。 290、Я вас не понимаю. 我聽(tīng)不懂您說(shuō)的話(huà)?! ?9Говорите, пожалуйста, медленнее. 請(qǐng)說(shuō)得慢一點(diǎn)?! ?9Как это называется порусски? 這用俄語(yǔ)怎么說(shuō)? 29Напишите порусски, пожалуйста. 請(qǐng)用俄文寫(xiě)出來(lái)?! ?9Вы неплохо говорите порусски. 您俄語(yǔ)說(shuō)得不錯(cuò)?! ?9Понятно? 明白了嗎? 29Извините, пожалуйста, ещё повторите. 對(duì)不起,請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍。 29Какие языки вы знаете? 您懂哪種語(yǔ)言? 29Я знаю китайский язык. 我懂漢語(yǔ)?! ?9Он хорошо знает китайский язык и культуру. 他漢語(yǔ)很好,而且很了解中國(guó)文化?! ?00、Вы знаете китайский язык? 您懂漢語(yǔ)嗎? 30Да, немножко знаю. 是的,懂得不多(會(huì)一點(diǎn))。 俄語(yǔ)日常用語(yǔ)900句(20)之工作用語(yǔ) 30Во сколько часов начать (закончить) работу? 幾點(diǎn)鐘上(下)班? 30В восемь часов. 8點(diǎn). 30Когда мне прийти к вам на смену? 我何時(shí)來(lái)接班? 30Приходите, пожалуйста, в пять часов вечера. 您晚上5點(diǎn)來(lái)吧?! ?0Какие успехи, но и внимание на безопасность. 干得不錯(cuò),不過(guò)要注意安全?! ?0Буду стараться делать хорошо. 我將盡力做好?! ?0За это вы будете отвечать. 這件事由您負(fù)責(zé)。 30Почему вы не работаете? 您為什么不工作呢? 3С машиной чтото не то. 機(jī)器出了點(diǎn)小故障。 31Кто это делал? 這是誰(shuí)干的? 31Это не я сделал. 這不是我干的?! ?1Выключите машину! 請(qǐng)關(guān)掉機(jī)器?! ?1Выключите свет! 請(qǐng)關(guān)閉電源。 31Можно ли вам сделать ремонт? 您能修理一下嗎? 31Можно. Передайте мне тот инструмент. 可以,請(qǐng)把那件工具遞給我?! ?1Мне нужно помощника. 我需要一位幫手?! ?1Сможете ли вы продолжить работу после смены? 您愿意加班嗎? 31Сегодня (Завтра\Послезавтра) я отдыхаю(буду отдыхать). 今天(明天/后天)我休息?! ?Пожалуйста, соблюдайте чистоту! 請(qǐng)保持清潔?! ?2Здесь опасно, выходите быстрее! 這里危險(xiǎn),快出去。