【正文】
紅胸的知更鳥就群起呼哨;而群羊在山圈里高聲默默咩叫;叢飛的燕子在天空呢喃不歇。(查良錚譯)to autumnby john keats j. 1 season of mists and mellow fruitfulness, close bosomfriend of the maturing sun, conspiring with him how to load and bless with fruit the vines that round the thatcheves run。 to bend with apples the moss’d cottagetrees, and fill all fruit with ripeness to the core?!o swell the gourd, and plump the hazel shells with a sweet kernel。 to set budding more, and still more, later flowers for the bees, until they think warm days will never cease, for summer has o’erbrimm’d their clammy cells. 2 who hath not seen thee oft amid thy store? sometimes whoever seeks abroad may find thee sitting careless on a granary floor, thy hair sortlifted by the winnowing wind?!r on a halfreap’d furrow sound asleep, dows’d with the fume of poppies, while thy hook spares the next swath and all its twined flowers. and sometimes like a gleaner thou dost keep steady thy laden head across a brook?!r by a cyderpress, with patient look, thou watchest the last oozings hours by hours. 3 where are the songs of spring? ay, where are they? think not of them, thou hast thy music too, while barred clouds bloom the softdying day, and touch the stubbleplains with rosy hue?!hen in a waiful choir the small gnats mourn among the river sallows, borne aloft or sinking as the light wind lives or dies?!nd fullgrown lambs loud bleat from hilly bourn?!edgecrickets sing。 and now with treble soft the redbreast whistles form a gardencroft?!nd gathering swallows twitter in the skies.憂郁頌小!說!txt!憂郁頌 1 哦,不.不要去那忘川,也不要榨擠附子草深扎土中的根莖,那可是一杯毒酒,也不要讓地獄女王紅玉色的葡萄——龍葵的一吻印上你蒼白的額頭;不要用水松果殼串成你的念珠,也別讓那甲蟲,和垂死的飛蛾充作靈魂的化身,也別讓陰險的夜梟相陪伴.待悲哀之隱秘透露;因為陰影疊加只會更加困厄,苦悶的靈魂永無清醒的一天。2當(dāng)憂郁的情緒驟然間降下,仿佛來自天空的悲泣的云團,滋潤著垂頭喪氣的小花,四月的白霧籠罩著青山,將你的哀愁滋養(yǎng)于早晨的玫瑰,波光粼粼的海面虹霓.或者是花團錦簇的牡丹叢;或者,倘若你的戀人對你怨懟,切莫爭辯,只須將她的柔手執(zhí)起,深深地,深深地啜飲她美眸的清純。3她與美共居一處—一美呀,有著必死的劫數(shù),還有歡樂,總是將手指放在唇間,隨時準(zhǔn)備飛吻道別;毗鄰的還有痛楚的愉悅,只要蜜蜂來吮吸.它就變成毒汁。哦.在快樂居住的殿堂里面,隱匿的憂郁有一至尊的偶像,盡管唯有咀嚼過歡樂之酸果,味覺靈敏的人方才有緣看見,靈魂一旦觸及她悲傷的力量,立即束手就擒.在白云紀(jì)碑上懸浮。(汪劍釗譯)蟈蟈和蛐蛐小!說!txt!蟈蟈和蛐蛐 大地的詩啊永遠不會死:當(dāng)驕陽炎炎使百鳥昏暈,.躲進了樹蔭,卻有個聲音在草地邊、樹篙聞飄蕩不止;那是蟈蟈在領(lǐng)喝,在奢華的夏日它的歡樂永遠消耗不盡,因為如果它唱得疲倦過分,就在草寸下享受片刻的閑適。大地的詩啊永遠不會停:在寂寞的冬夜里,當(dāng)霜雪織出一片靜寂,爐邊的蛐蛐尖聲吟唱,歌聲隨著溫度上升,使人在睡意朦朧中恍惚聽得,綠草如茵的山坡上蟈蟈的歌曲。 (飛白譯) TXT小說天堂 ,最有文藝氣息的文學(xué)網(wǎng)站,手機直接閱讀下載請登陸,所有TXT電子書手機免費下載閱讀,我們提供給您的小說不求最多,但求最經(jīng)典最