freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

東方銀座美爵酒店火災(zāi)應(yīng)急疏散程序政策-資料下載頁(yè)

2025-07-07 12:15本頁(yè)面
  

【正文】 Rooms amp。 Front Office Manager房務(wù)總監(jiān)和前廳部經(jīng)理* Report the fire and escape problems to CCTV Room, positioned at Front Desk.將火災(zāi)和疏散問(wèn)題通報(bào)至消控中心,設(shè)崗至前臺(tái)。 Guide the evacuating guests from dangerous areas to a safe area.指引所有的賓客從危險(xiǎn)地區(qū)疏散至安全地區(qū)。 Available list of children, handicapped and aged at all times, print a report including.取得所有有關(guān)小孩,殘疾人和老人的資料。 Give the front office staff rescues related job assignments and check on their proper activities.分派前廳員工進(jìn)行相關(guān)的營(yíng)救工作,并確保他們的正確操作方式。 Assemble the guests after escaping to a guest room in the evacuation area and check the list of guests.聚集已疏散至撤退區(qū)域的客人,并根據(jù)清單對(duì)客人進(jìn)行確認(rèn)、核實(shí)。 Check the list of checkedin guests who escaped and guide them to a safe place to sleep.確認(rèn)已疏散的入住賓客名單,并帶引他們至安全區(qū)休息、睡覺(jué)。 Immediately report missing guests or staff to the General Manager and mand CCTV Room so as to enable the performance of life saving activities.為了確保拯救行動(dòng),及時(shí)向總經(jīng)理和消控中心匯報(bào)失蹤客人和員工。* Receptionist / Cashier前臺(tái)接待員* Keep custody of passport, cash and valuable items.保管好護(hù)照、現(xiàn)金和貴重物品。 Guide the guests to escape area.引導(dǎo)賓客至疏散集合區(qū)域。 After broadcasting the evacuation message of all personnel, check whether there are any remaining guests in the lobby, restaurant and escape after closing the entrance door.當(dāng)聽(tīng)到應(yīng)急廣播通知所有人員進(jìn)行疏散時(shí),檢查大堂、餐廳是否還遺留有人在,在疏散撤離前關(guān)閉大堂門(mén)。Policy amp。 Procedure No.:政策程序編號(hào):SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日 Pages: 頁(yè)數(shù):20Originating Dept: Security Department發(fā)起部門(mén);保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門(mén) Subject: Emergency Stations and Duties主題:緊急事故各崗位人員職責(zé)* Operator總機(jī)* When a fire is reported to telephone operator’s room, it must be immediately reported to the Hotel Fire Control Room particularly with regard to the location and to the CCTV Room, so as to cope with the fire.當(dāng)總機(jī)接到火警警報(bào)時(shí),第一時(shí)間通報(bào)至消控中心,并告知火災(zāi)點(diǎn)以便于消控中心進(jìn)行火災(zāi)撲滅行動(dòng)。 When the CCTV Room is making a determination of the fire, operator must be immediately report to all HODs.當(dāng)消控中心對(duì)火警確認(rèn)的情況下,總機(jī)負(fù)責(zé)立即通知各部門(mén)經(jīng)理。 In absence of the Department Head, person in charge will be called. Each Department Head is responsible to inform his respective Departments.在部門(mén)負(fù)責(zé)人不在時(shí),將通知其現(xiàn)代替負(fù)責(zé)人,各負(fù)責(zé)人負(fù)責(zé)將火情通知至各相關(guān)部門(mén)。 Telephone Operator to make sure all private Telephone numbers are kept in the Switchboard room.總機(jī)話務(wù)員必須確??倷C(jī)有所有以上人員的私人電話?!癉on’t spread panic!!”“請(qǐng)勿驚慌!”P(pán)olicy amp。 Procedure No.:政策程序編號(hào):SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁(yè)數(shù):21Originating Dept: Security Department發(fā)起部門(mén);保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門(mén) Subject: Emergency Stations and Duties主題:緊急事故各崗位人員職責(zé)* Director of Housekeeping管家部總監(jiān)* Stay in office, coordinate, induct and distribute assignments to the executive housekeeping and supervisors to rush to the floors, get the information of staying guests and evacuate them.留守辦公室,協(xié)調(diào)、指揮、分配行政管家和樓層主管立即前往樓層,了解客人人數(shù),指揮疏散客人。* Executive Housekeeper 行政管家* Relay the fire situation to CCTV Room.通報(bào)火災(zāi)情況至消控中心。 Instruct floor supervisors and hose maids to take necessary actions for escape.對(duì)樓層主管和樓層服務(wù)員分配營(yíng)救工作。 Move to escape area such materials as carpet required for first aid treatment.趕至疏散區(qū)域,將地毯此類(lèi)材料物品做急救中的物品。 Discuss with Front Office Manager whether the guest will sleep at the hotel and report the decision to the General Manager.與前廳部經(jīng)理共同商討是否決定賓客仍可睡在酒店,并把決定報(bào)告至總經(jīng)理。* Floor Supervisor/ Room Attendant 樓層主管/樓層服務(wù)員* Report location and situation of fire to CCTV Room.通報(bào)所在區(qū)域的情況至消控中心。 Relay information about smoke density and damage situation to Fire Control Room.通報(bào)煙霧擴(kuò)散和傷員情況至消控中心。 Knock at each room and guide the guests through nearest emergency exit.敲每個(gè)客房的門(mén)并指引賓客通過(guò)最近的消防通道進(jìn)行疏散。 Keep door of room with no sign of guests open, and check the inside of each room.打開(kāi)客人無(wú)掛牌的房間,對(duì)客房?jī)?nèi)進(jìn)行檢查。 Prevent use of elevator.阻止任何人使用電梯。 Protect the aged and the young and give special guidance to them.保護(hù)好老人和小孩,并給予他們特殊的照顧和疏散。 Close all the guest room doors after evacuation. Make sign after confirm there are no persons in the room.(Hang white towel on the doorknob)在人員都疏散后關(guān)閉所有客房的門(mén)。并在確認(rèn)房間內(nèi)已無(wú)客人的情況下做好標(biāo)志。(在門(mén)把手上掛白色毛巾)*Famp。B Manager餐飲部經(jīng)理 Report the situation in the service areas to General Manager and take necessary instructions from him.Policy amp。 Procedure No.:政策程序編號(hào):SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁(yè)數(shù):22Originating Dept: Security Department發(fā)起部門(mén);保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門(mén) Subject: Emergency Stations and Duties主題:緊急事故各崗位人員職責(zé)通報(bào)服務(wù)區(qū)域的情況至總經(jīng)理,并聽(tīng)從其指令。 Give the guests who at the service area the instruction that let them leave the scene and arrive at the safe area.給在服務(wù)區(qū)域的賓客發(fā)放指令要求撤離現(xiàn)場(chǎng)至安全區(qū)域。 Prepare to serve beverage / food to the guests waiting in the escape area.給在撤離區(qū)域的等待賓客準(zhǔn)備好飲料。 Inform all restaurants to guide guests escaping through the nearest fire exits, manager on charge of each restaurant last to leave after checking own area.通知各餐廳疏散,各餐廳接到疏散通知后立即開(kāi)始疏散客人有就近的消防通道離開(kāi),各餐廳分部經(jīng)理對(duì)所屬區(qū)域檢查無(wú)誤后最后離開(kāi)* Food/Beverage Section Manager 餐飲部區(qū)域經(jīng)理* Study the various safety measures in the service areas.在服務(wù)場(chǎng)所,做出多個(gè)安全方案。 Check whether anybody is in need of help.檢查是否有人需要幫助。 Grasp that is needed by the guests for escape in terms of safety considerations and report it to the F/B Manager, and take necessary instruction from him.當(dāng)在等待的客人之中如果需幫助的情況下,可考慮并報(bào)告至餐飲部經(jīng)理,并聽(tīng)從其指令。 If evacuation order is received from the CCTV Room in a broadcast, guide guests to the nearest exit or stairway to an outdoor open place.當(dāng)聽(tīng)到消控中心廣播的疏散指令時(shí),帶領(lǐng)賓客至最近的消防通道至戶外安全地點(diǎn)。 Take safety measures for all the electrical appliances and gas facilities in use.為正在運(yùn)行的電器和電氣設(shè)備提供安全的措施。* Executive Chef行政總廚 * Report the conditions of electrical appliances and gas facilities to F/B manager and take necessary instructions from him.通報(bào)相關(guān)的電源供給和煤氣設(shè)備情況至餐飲部經(jīng)理,并聽(tīng)從其指令。 Give instruction to stop handling flammable materials in the kitchen.給予指令停止所有廚房?jī)?nèi)可燃物材料的操作。Policy amp。 Procedure No.:政策程序編號(hào):SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁(yè)數(shù):23Originating Dept: Security Department發(fā)起部門(mén);保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門(mén) Subject: Emergency Sta
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1