【正文】
s, or his obligation as to seaworthiness, so far as this stipulation is not contrary to public policy, or the care or diligence of his servants or agents in regard to the loading, handling, stowage, carriage, custody, care and discharge of the goods carried by water, provided that in this case no bill of lading has been or shall be issued and that the terms agreed shall be embodied in a receipt which shall be a nonnegotiable document and shall be marked as such. Any agreement so entered into shall have full legal effect. Provided that this Article shall not apply to ordinary mercial shipments made in the ordinary course of trade, but only to other shipments where the character or condition of the property to be carried or the circumstances, terms and conditions under which the carriage is to be performed are such as reasonably to justify a special agreement. Article VII Limitations on the Application of the Rules Nothing herein contained shall prevent a carrier or a shipper from entering into any agreement, stipulation, condition, reservation or exemption as to the responsibility and liability of the carrier or the ship for the loss or damage to, or in connection with the custody and care and handling of goods prior to the loading on and subsequent to the discharge from the ship on which the goods are carried by water. Article VIII Limitation of Liability The provisions of these Rules shall not affect the rights and obligations of the carrier under any statute for the time being in force relating to the limitation of the liability of owners of vessels. Article IX Liability for Nuclear Damage These Rules shall not affect the provisions of any international Convention or national law governing liability for nuclear damage. Article X Application The provisions of these Rules shall apply to every bill of lading relating to the carriage of goods between ports in two different States if: (a) the bill of lading is issued in a Contracting State, or (b) the carriage is from a port in a Contracting State, or ? the contract contained in or evidenced by the bill of lading provides that these Rules or legislation of any State giving effect to them are to govern the contract, whatever may be the nationality of the ship, the carrier, the shipper, the consignee, or any other interested person.中國對外技術(shù)貿(mào)易政策,遵守國際規(guī)范和國際慣例,依法保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),維護(hù)合作各方的合法權(quán)益。引進(jìn)、借鑒別國的先進(jìn)技術(shù)與經(jīng)驗,推動本國經(jīng)濟 的發(fā)展;積極鼓勵開拓技術(shù)出口市場,以廣泛參與國際分工,逐步使中國的技術(shù)密集型產(chǎn)業(yè)成為國際技術(shù)產(chǎn)業(yè)鏈條的重要一環(huán)。 。在技術(shù)引進(jìn)方面,采取的方式包括許可證貿(mào)易、合作生產(chǎn)、合作設(shè)計、技術(shù)服務(wù)、顧問咨詢、進(jìn)口關(guān)鍵設(shè)備及成套設(shè)備等,并根據(jù)具體情況確定引進(jìn)方式。技術(shù)進(jìn)口的重點是為改造現(xiàn)有企業(yè)服務(wù),鼓勵引進(jìn)產(chǎn)品的設(shè)計、工藝、制造和生產(chǎn)管理技術(shù)。在技術(shù)出口方面,鼓勵出口成熟的工業(yè)化技術(shù)。 ,建立新型科研開發(fā)體制。要加快科工貿(mào)結(jié)合的步伐, 增加科研與開發(fā)的投入,增強引進(jìn)的消化、吸收、創(chuàng)新能力,逐步使科研開發(fā)實現(xiàn)由國家主導(dǎo)型向企業(yè)主導(dǎo)型轉(zhuǎn)變,建立有利于引進(jìn)技術(shù)改良和商品化的科研開發(fā)體制,使引進(jìn)的技術(shù)發(fā)揮更大的效益。 ,經(jīng)過消化、吸收能獲得較好的經(jīng)濟 效益和社會效益。技術(shù)的先進(jìn)性是指技術(shù)具有較長的生命力,其產(chǎn)品具有競爭能力;技術(shù)的適用性是指技術(shù)的水平與國內(nèi)的總體技術(shù)水平相協(xié)調(diào),能夠盡快掌握、實施。 ,支持對外技術(shù)貿(mào)易的發(fā)展。在技術(shù)引進(jìn)方面,積極爭取利用外國政府貸款、混合貸款、出口信貸、國際金融組織貸款及商業(yè)貸款。為保證國家經(jīng)濟發(fā)展急需的重點項目建設(shè),國家優(yōu)先安排資金并實行優(yōu)惠利率。在技術(shù)出口方面,國家實行國際上通行的扶持技術(shù)出口的信貸政策,設(shè)立技術(shù)和成套設(shè)備出口的賣方信貸和買方信貸,銀行按照貸款原則優(yōu)先安排技術(shù)出口資金,并實行優(yōu)惠貸款利率。 ,實行稅收優(yōu)惠政策。在技術(shù)引進(jìn)方面,實行與 技術(shù)成分掛鉤的政策和面向主導(dǎo)產(chǎn)業(yè)(機電、化工等產(chǎn)業(yè))的技術(shù)引進(jìn)戰(zhàn)略 根據(jù)技術(shù)引進(jìn)合同中技術(shù)的含量,確定減征、免征合同中設(shè)備進(jìn)口關(guān)稅的幅度;技術(shù)含量高,減免征收海關(guān)關(guān)稅的幅度就大,反之減免幅度就小。對國外向我提供工、農(nóng)、林、漁、牧業(yè)等重要領(lǐng)域先進(jìn)技術(shù)的,給予減征或免征企業(yè)所得稅待遇。在技術(shù)出口方面,為發(fā)展技術(shù)、成套設(shè)備和高新技術(shù)產(chǎn)品出口需進(jìn)口的原材料、零部件,按進(jìn)了加工的有關(guān)規(guī)定享受優(yōu)惠待遇。 、經(jīng)濟手段對技術(shù)貿(mào)易進(jìn)行宏觀調(diào)控,規(guī)定禁止、限制、允許、鼓勵的技術(shù)貿(mào)易項目。國家只對涉及經(jīng)濟發(fā)展的重大技術(shù)引進(jìn)項目和涉及國家重大利益的技術(shù)出口項目實行指導(dǎo)性計劃。 。允許以技術(shù)為股本投資舉辦合資經(jīng)營企業(yè),實現(xiàn)技術(shù)的轉(zhuǎn)讓。國外企業(yè)在中國境內(nèi)投資,同時提供先進(jìn)技術(shù),可以按中國的有關(guān)法律規(guī)定享受多方面的優(yōu)惠。中國向境外投資并提供 適合于所在國的先進(jìn)技術(shù)還處于探索階段,但以境外投資方式發(fā)展技術(shù)貿(mào)易的前景是十分廣闊的。如何及時收取運費 貨方應(yīng)付的運費長期拖欠、應(yīng)收的運費變?yōu)閴膸ぃ@已成為承運人目前所面臨的嚴(yán)重問題。鑒于此,本文以國際海上運輸中常見的預(yù)付運費為例,分析了預(yù)付運費條款給承運人可能帶來的風(fēng)險,對承運人采取何種措施來確保運費及時收取提出了相應(yīng)的建議,以期對有關(guān)各方能有所幫助。 近年來,隨著承運人(貨運代理人也常常以契約承運人的身份參與運輸)的增多,我國運輸市場的競爭日趨激烈。為了爭取貨源,很多承運人競相壓低運價并延長運費付款期,甚至甘冒風(fēng)險,與信譽較差的貨主或貨運代理簽定對承運人不利的運輸合同,加之很多承運人對運費的收取缺乏有效的管理程序,造成承運人無法收取運費的事件時有發(fā)生。因而,采取何種措施來確保承運人及時收到運費,有極其重要的實踐意義。 預(yù)付運費條款給承運人帶來的風(fēng)險及對策 預(yù)付運費是指,租船人(付費人)最遲應(yīng)于貨物裝船且船東已簽發(fā)的提單交付給他之前,支付運費給承運人。但在實務(wù)中,由于多方面的原因,租船合同中有關(guān)預(yù)付運費的條款不能如期執(zhí)行,而可能是在提單簽發(fā)后的若干日內(nèi)才支付運費,由此可能給承運人帶來風(fēng)險。 貨物裝船后可能基于某種原因造成所裝貨物滅失,如果合同沒有特別的約定,而租船人(付費人)又剛巧尚未支付運費的話,那么,按慣例承運人無權(quán)索要運費。對此,承運人為了保護(hù)自己的利益,應(yīng)在合同中約定:“貨物裝船后,無論貨物和/或船舶滅失與否,租船人均應(yīng)百分之百地支付運費給承運人?!? 在實務(wù)中,與船東簽定運輸合同,負(fù)有支付運費義務(wù)的租船人與該船所裝貨物的所有人——善意提單的持有人常常并非同一人,對于善意提單持有人而言,提單是善意提單持有人與船東之間合同關(guān)系的唯一證據(jù),提單內(nèi)容將作為最終證據(jù),對承運人有約束力。因此,倘若該提單上注明預(yù)付運費(即運費已付)的話,既使租船人(付費人)違反租船合同的約定,未能如期支付運費,承運人也無權(quán)憑此對抗提單持有人,而對船上所裝貨物行使留置權(quán)。因此,為避免風(fēng)險,承運人不僅應(yīng)盡可能地縮短運費的支付時間,而且應(yīng)與信譽好、實力強的租船人(大的貨主或貨運代理人)簽定租船合同,以防上當(dāng)受騙。 運費支付人的識別 在實際業(yè)務(wù)中,由于操作程序的不同,實際支付運費的人變化很多,明確誰是真正支付運費義務(wù)的承擔(dān)者非常重要。依傳統(tǒng)理論,在運費預(yù)付的情況下,提單的發(fā)貨人應(yīng)承擔(dān)支付運費的義務(wù)。但實務(wù)中,情況并非如此。對于班輪運輸,只有訂艙單(托運單)中明確注明的運費支付方才是承運人必須主動開票并向其收取運費的實際付費人。對于租船運輸,只有租船合同中的租船人才是運費的實際付費人。因此,運費的實際付費人可能是發(fā)貨人(貨主),也可能是發(fā)貨人委托的貨運代理人,也可能是其它人(二貨代),關(guān)鍵在于與承運人簽訂運輸合同的人是誰。對此,船東不可掉以輕心,班輪的托運單應(yīng)明確注明運費的支付方,是貨主本身還是貨運代理人;對于租船運輸,應(yīng)明確租船人是貨主本身還是其它人(如貨運代理人、無船承運人),以免貽誤收費時機。 確保及時收費的措施 在實務(wù)中,有些公司的業(yè)務(wù)部門片面強調(diào)攬貨任務(wù)量,而忽略了運費的收取。當(dāng)承運人發(fā)現(xiàn)運費漏收時,已超過法定的訴訟時效,只好聽?wèi){欠費方的“恩賜”了。為此,筆者認(rèn)為公司應(yīng)采取措施,以確保運費的及時收取。 承運方應(yīng)采取“延期回扣”(一般為3個月或6個月)等辦法,并規(guī)定如貨家違約將無法獲得承運方給予的回扣額,以使貨家能及時結(jié)清拖欠的運費。 應(yīng)堅持付款放單,在貨主或貨運代理人未支付運費前,承運人應(yīng)留置相應(yīng)的提單直至收到運費。如果考慮雙方的合作以及不影響貨主順利結(jié)匯,承運人也可交付提單,但應(yīng)留置海關(guān)核銷單等直至貨方付清運費。 將運費回收作為對基層單位和業(yè)務(wù)人員考核的重要內(nèi)容并與工資效益掛鉤,對于只完成攬貨任務(wù)量而未完成運費回收指標(biāo)的業(yè)務(wù)人員,應(yīng)緩發(fā)部分報酬,直至達(dá)標(biāo)后再補發(fā)。同時,財務(wù)部門應(yīng)及時將客戶欠費情況通報給有關(guān)部門和業(yè)務(wù)人員,并督促催款。各基層單位的業(yè)務(wù)主管應(yīng)親自抓重點欠款戶的催款工作,并及時采取有效措施,以防拖欠的運費成為“死賬”。 對于長期拖欠運費但確有付費困難的客戶,承運人應(yīng)注意運費追討的訴訟時效,按照1997年最高人民法院的司法解釋,凡承運人向貨主主張運費的訴訟案中,皆按照適用海商法規(guī)定的貨主向承運人主張權(quán)利的1年訴訟時效,并自下達(dá)之日起生效。對于即將到期的欠費,要在有效期內(nèi)組織專人與欠費方核對欠費金額,并要求欠費方簽訂還款計劃,如此可使訴訟時效得以延長,避免運費成為壞帳。 總之,能否收到運費直接影響到企業(yè)的經(jīng)濟效益,采取各種有效措施來確保運費如期入帳,應(yīng)成為承運人的首要任務(wù)。 如何選擇集裝箱集裝箱(container)是具有一定強度、剛度和規(guī)格,專供周轉(zhuǎn)使用的大型裝貨容器。使用集裝箱轉(zhuǎn)運貨物,可直接在發(fā)貨人的倉庫裝貨,運到收貨人的倉庫卸貨,中途更換車、船時,無須將貨物從箱內(nèi)取出換裝。集裝箱的分類多種多樣,按所裝貨物種類分,有雜貨集裝箱、散貨集裝箱、液體貨集裝箱、冷藏集裝箱等;按制造材料分,有木集裝箱、鋼集裝箱、鋁合金集裝箱、玻璃鋼集裝箱、不銹鋼集裝箱等;按結(jié)構(gòu)分,有折疊式集裝箱、固定式集裝箱等,在固定式集裝箱中還可分密閉集裝箱、開頂集裝箱、板架集裝箱等;按總重分,有30噸集裝箱、20噸集裝箱、10噸集裝箱、5噸集裝箱、2.5噸集裝箱等。因此,客戶在使用時,應(yīng)該根據(jù)自己的需要,選擇適合的集裝箱進(jìn)行貨物的運轉(zhuǎn),以減少物流成本。 42 / 4