freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

進口買賣合同樣本-資料下載頁

2025-05-17 13:40本頁面
  

【正文】 ller for the losses sustained if any.. 不可抗力(Force Majeure):凡在制造或裝船運輸過程中,因不可抗力致使賣不能或推遲交貨時,賣不負責任。在發(fā)生上述情況時,賣應(yīng)立即通知買,并在__天內(nèi),給買特快專遞一份由當?shù)孛耖g商會簽發(fā)的事故證明書。在此情況下,賣仍有責任采取一切必要措施加快交貨。如事故延續(xù)__天以上,買有權(quán)撤銷合同。The Seller shall not be responsible for the delay of shipment or nondelivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The Seller shall advise the Buyer immediately of the occurrence mentioned above and within__3___ days thereafter the Seller shall send a notice by courier to the Buyer for their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of merce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Seller, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than __30___ days the Buyer shall have the right to cancel the Contract.. 爭議的解決 (Arbitration):凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議應(yīng)協(xié)商解決。若協(xié)商不成,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會深圳分會,按照申請仲裁時該會現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙均有約束力。Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China International conomic and Trade Arbitration Commission (CITAC),Shenzhen Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.. 通知(Notices):所有通知用____文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各。如果地址有變更,一應(yīng)在變更后__日內(nèi)書面通知另一。All notice shall be written in __english___ and served to both parties by fax/courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within _4___days after the change.. 本合同使用的FOB、CFR、CIF術(shù)語系根據(jù)國際商會《年國際貿(mào)易 術(shù)語解釋通則》。The terms FOB、CFR、CIF in the Contract are based on INCOTRMS of the International Chamber of Commerce.. 附加條款 (Additional clause):本合同上述條款與本附加條款抵觸時,以本附加條款為準。Conflicts between Contract clause hereabove and this additional clause, if any, it is subject to this additional clause.. 本合同用中英文兩種文字寫成,兩種文字具有同等效力。本合同共__ 份,自雙代表簽字(蓋章)之日起生效。This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and nglish, each of which shall deemed equally authentic. This Contract is in ____3__ copies, effective since being signed/sealed by both parties.買代表(簽字):Representative of the Buyer(Authorized signature):賣代表(簽字):Representative of the Seller(Authorized signature):12 / 12
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1