【正文】
ime he lost his temper, he must hammer a nail into the fence. The first day,the boy had driven 37 nails into the fence.Over the next few weeks,as he learned to control his anger,the number of nails hammered daily gradually dwindled down.He discovered it was easier to hold his temper than to drive those nails into the fence. Finally the day came when the boy didn’t lose his temper at all.He told his father about it and the father suggested that the boy now pull out one nail for each day that he was able to hold his temper.The days passed and the boy was finally able to tell his father that all the nails were gone. The father took his son by the hand and led him to the fence.He said,“You have done well,my son,but look at the holes in the fence.The fence will never be the same.When you say things in anger, they leave a scar just like this one.You can put a knife into a man and draw it out.It won’t matter how many times you say I39。m sorry.The wound is still there.A verbal wound is as bad as a physical one.” 從前,有一個(gè)小男孩脾氣不好。一天,他父親給了他一袋釘子,叫他在每次發(fā)脾氣的時(shí)候,都必須往柵欄上釘一顆釘子。第一天,小男孩往柵欄上釘了37 顆釘子。在接下來的幾個(gè)星期里,小男孩學(xué)會(huì)了控制怒火,每天往柵欄上釘?shù)尼斪又饾u減少了。他發(fā)現(xiàn),控制脾氣比往柵欄上釘釘子要容易。終于有一天,小男孩一點(diǎn)脾氣也不發(fā)了。他告訴了他父親,他父親向他建議,如果他哪天按捺住了自己的脾氣,他就可以從柵欄上拔出一顆釘子。日子一天天過去了,最終,小男孩可以告訴他父親所有的釘子都拔完了。 父親拉起他的手,領(lǐng)他來到柵欄旁,說道:“做得好,我的孩子,但你看看柵欄上的那些洞眼。這個(gè)柵欄決不可能再跟以前一樣了。當(dāng)你怒氣沖沖地說話時(shí),這些話就會(huì)留下像這一樣的傷痕。你可以將一把刀子刺進(jìn)一個(gè)人的身體,然后再拔出來。不管你怎樣道歉也沒有用,傷痕還是在那兒。言語傷害和身體傷害一樣糟糕?!?Wolves 兩只狼 One evening an old Cherokee told his grandson about a battle that goes on inside people. He said,“My son,the battle is between two wolves inside us all.One is Evil.It is anger,jealousy,sorrow, regret,greed,arrogance,selfpity,guilt,resentment,inferiority,lies,superiority,and ego. The other is Good.It is joy,peace,love,hope,serenity,humility,kindness,benevolence, empathy,generosity,truth,passion and faith.” Tile grandson thought about it for a minute and then asked his grandfather, “Which wolf wins?”The old Cherokee simply replied.“The one you feed.” 一天晚上,一位印第安徹羅基老人對(duì)他的孫子講了發(fā)生在人們身上的一場(chǎng)爭(zhēng)斗。 他說: “我的孩子,這場(chǎng)爭(zhēng)斗發(fā)生在我們每個(gè)人身上的兩只狼之間。” “一個(gè)是惡。它包括憤怒、妒忌、憂傷、懊悔、貪婪、傲慢、自憐、罪過、怨恨、自卑、謊言、優(yōu)越感和以自我為中心。另一個(gè)是善。它包括喜悅、和平、愛、希望、安祥、謙遜、善意、仁慈、同情、慷慨、真理、憐憫和信仰?!睂O子聽到這,想了一會(huì)兒,然后問他爺爺: “哪只狼贏了?”老人簡(jiǎn)單地回答說: “你喂養(yǎng)的那只。”13. Teach a Man to Fish and You Feed Him for a Lifetime 授人以漁,救人一生The old saying starts,“ Give a man a fish and you feed him for a day…” Those words were taken to heart by Robert Egger, who used to be in the restaurant business. He knew from experience how much perfectly good food was thrown away each day, food that hungry people could eat.So he founded an organization that collects leftover, unserved food from restaurant and other establishments in the Washington.D.C.a(chǎn)rea. Staff and volunteers put together more than 3.000 balanced meals a day and distribute them to homeless shelters and other munity centers. But giving away food was only phase one.“Traditional soup kitchens have focused only on the homeless and hungry people’s daytoday needs.”he says.“l(fā) wanted to do more.”As the rest of that old saying goes、“Teach a man to fish and you feed him for a lifetime.”That’s why the organization also runs a culinary arts training program.The people who enroll are prepared for careers in the food—service industry.They learn everything from cooking methods to sanitation.They also pick up important job—searching skills.Many of the graduates land jobs paying double the minimum wage—a first step to building a better life.“Whether it be food,money or lives,”Egger says,“we can’t afford to waste any of them.”古人云: “送人以魚,救人一天……”干過餐飲業(yè)的羅們特.艾格沉吟許久,謹(jǐn)記在心。 根據(jù)自已的工作經(jīng)驗(yàn),艾格知道每天有許多完好無損的食物都被丟棄了,那都是忍饑挨餓者可以吃的食物。于是他設(shè)立了一一個(gè)組織,收集華盛頓地區(qū)的飯店和其他企業(yè)、機(jī)構(gòu)剩余的未食用食物。他的員工以及忠愿者們一天可收集到3000多份營(yíng)養(yǎng)均衡的餐食,把它們分發(fā)給無家可歸者的臨時(shí)收容所和其他的社區(qū)中心。但是分發(fā)食物只是他工作的第一步?!皞鹘y(tǒng)的施食所只關(guān)注無家可歸者和忍饑挨餓者的日常需要,”他說. “我還想做得更多一些?!闭缒蔷涔耪Z后半句所說: “授人以漁,救人一生?!庇谑?,該組織還開辦了烹飪訓(xùn)練班。報(bào)名學(xué)習(xí)的都是準(zhǔn)備從事餐飲服務(wù)行業(yè)的人。他們從烹飪方法到環(huán)境衛(wèi)生什么都學(xué),還學(xué)到了重要的找工作技巧。許多畢業(yè)生找到工作后的工資是最低工資的兩倍,邁出了改善生活的第一步。艾格說: “不管是食物,金錢,還是生命,我們都浪費(fèi)不起?!?4.10