【正文】
參加一位朋友的生日聚會。她在選擇穿哪一條裙子. 她又三條裙子:一條是藍裙子,一條白裙子和一條黃裙子。 她問她的父親:“哪條裙子是最好的?”她的父親說:“我認為藍色是最好的。”她問她的母親:“你認為哪條裙子是最好的?”她的母親回答:“當然是白色的了?!本熌日f:“謝謝?!彼┥宵S色的裙子出去了。Story 26 Three Foxes Once there were three foxes, they worked together. They lived a happy life. Little by little, the youngest fox became lazy, and often quarreled with the other foxes. The eldest had to leave, and the second fox was driven off, too. Looking at the warm house with a lot of good food in it, the youngest fox smiled. The eldest fox opened a new hill again. The second eldest fox dug a pool. Two of them because rich soon. The youngest fox ate up the food left by the other two foxes. In the end it felt so cold and hungry that it could not stand up.故事26 三只狐貍 從前有三只狐貍,他們愉快地工作和居住在一起。最小的狐貍又懶又壞,經(jīng)常同其他的兩只狐貍爭吵,氣走了它的大哥和二哥。最小的狐貍得意地住在溫暖的房子里享受著豐富的食品。老大重新開了一塊小山坡種地。老二挖了池塘,不久他們過上了富裕的生活。最小的狐貍吃完了那些狐貍留下的所有食物,最后又冷又餓連站也站不起來。Story 27 Two Holes for the Dogs My uncle has two dogs. One is big and the other is small. He likes them very much. One day, Mr. Smith came to visit him. When the friend saw two holes in the door, a large hole and a small hole, he was surprised and said, “My dear friend, why are there two holes in your door?” “Let my dogs e in and e out, of course,” Mr. Smith asked. “But why are there two holes? One is enough!” “But how can the big dog go through the small hole?” my uncle said. Sometimes a clever man may make such mistakes.故事27 兩個狗洞 我的叔叔有兩條狗。一只是大的,另一只是小狗的。他很喜歡它們。 有一天,史密斯先生來看他。當這個朋友看見門口上有連個洞,一個是大洞和一個小洞時,他感到吃驚并說,“我親愛的朋友,為什么你的門上有連個洞?”我的叔叔回答說:“當然是讓我的兩條狗進出了。 ” 史密斯先生問到:“ 為什么門上要兩個洞呢?一個就足夠了?!?我叔叔說:“大狗怎能走小洞呢?” 有時聰明的人可能會犯這樣的錯誤。Story 28 Naughty Brother Donny is my little brother. He is a naughty boy. On Sunday morning Donny went into the yard and played with a dog. Sometimes a bird would e down to stay on the top’s of the dog’s house. Then Donny threw a stone at it. Suddenly the little boy began crying. Mother ran to Donny and asked him what was wrong. He said, “I’ve broken sister’s plate. She has beaten me.” “Why?” “I threw it at a bird, and it went straight to the plate.” Such was my naught brother.故事28 頑皮的弟弟 東尼是我的小弟弟,他是個調(diào)皮的孩子。 星期天早晨,東尼跑到院子里跟小狗玩。恰巧,一直小鳥落在狗舍上,東尼就用石頭砸它。突然,這個小男孩哭了起來。媽媽跑過去問出了什么事。他哭著說:“我姐姐盤子摔碎了,她打了我!”“為什么?”“我拿石頭砸一直小年,但是卻打碎了姐姐的盤子?!? 哎,這是我淘氣的弟弟。Story29 A Boy and a Monkey Mike is a little boy. He is only five years old. He is too small to go to school. So he can not read and write. One day he stood at my desk with a pencil in his hand. There was a big piece of paper on the desk. He wanted to draw a picture of himself. He drew lines and cleared them out, then drew more and cleared them out again. When I looked at the picture, he wasn’t happy. “Well,” he said at last to me, “I’ll put a tail on it and make it a monkey.” He began to add the tail. I began to laugh.故事29 男孩和猴子 邁克是一個小男孩,他只有5歲。他太小還沒有上學,因此也不會讀和寫。 一天,他手里拿著一支鉛筆站在我的桌子前。桌子上放著一張大紙,他要畫自畫像。他畫了幾筆就擦掉了,再畫幾筆,有擦掉了。當我看一幅畫時,他很不高興。 “好吧,”他最后和我說,“我就再加一條尾巴,把他畫成一只猴子吧!” 他開始加上小尾巴,我大笑起來。Story 30 Mike and the Pot One day, Mike’s mother needed a pot. She asked Mike to borrow one from her friend. So Mike went to the friend’s house. She gave him a big pot. On the way home Mike put it down on the road and looked at it. It was made of clay and had three legs. Then he said to the pot, “You have three legs and I have only two. You can carry me for a few minutes.” Then Mike sat down inside the pot. But the pot didn’t move. Mike got angry and broke it then carried the broke pot home. His mother was angry. “You are stupid.” She said. But Mike thought, “I’m not stupid. Only a stupid person carried something with three legs.”故事30 邁克和鍋 一天,邁克的媽媽需要一口鍋,她讓邁克向她朋友借一口鍋。于是,邁克去了她的朋友家,她的朋友借個他一口大鍋。在回家的路上,邁克把鍋放在路上看了看它,它是一口粘土制成的三條腿的鍋。 然后他對鍋說:“你有三條腿而我只有兩條腿。 你應該背我一會兒?!比缓螅~克坐在鍋里,但是鍋一動也不動。 邁克很生氣地把鍋打破了,但后拿著破鍋向家里走去。到家后他的媽媽很生氣地說:“你真笨。”但邁克認為:“我不笨,只有愚蠢的人才會帶回三條腿的鍋?!盨tory 31 The Broom Seller and the Barber A man who sold brooms went into a barber’s shop to get shaved. The barber brought one of his brooms. After he had shaved him, he asked for the price of the brooms. “Two pence,” said the man. “No, no,” said the barber. “I will give you a penny, and if you don’t think that is enough, you may take your broom back!” The man took it and asked what he had to pay his shave. “A penny,” said the barber. “I will give you a half penny, and if that is not enough, you may put my beard on again.”故事31 賣掃帚的人和理發(fā)師 一個賣掃帚的人去理發(fā)店修面。理發(fā)師從他那里買了一把掃帚。當理發(fā)師給他修面后,問一下他掃帚的價格。 買掃帚的人說:“兩個便士。” “不,不?!崩戆l(fā)師說:“ 我只出一個便士,如果你認為不狗的話,可以把掃帚拿回去?!辟u掃帚的人拿回了掃帚,隨后問修面要付多少錢。 “一便士?!崩戆l(fā)師說。 賣掃帚的人說:“我給你半個便士,如果不狗的話,請把我的胡子還給我。”Story 32 Sun the Ice Once a simpleton’s wife told him to buy some ice. Two hours later, he didn’t e back. She wanted to know why he didn’t e back and went out to have a look. She saw he was standing in the sun at the gate and watching the ice melting. “What’s the matter?” She asked him. “Why don’t you bring it in?” “I saw the ice was wet and I was afraid that you would scold me so I’m running it dry.” The simpleton answered.故事32 曬冰 從前有一個笨人的妻子讓她的丈夫買幾塊冰。 兩個小時后,他還沒回來。 她想知道他為什么沒回來,就出去看了看,發(fā)現(xiàn)她的丈夫在門口站著,在太陽下曬冰,看著冰融化。 她問他:“怎么啦?你為什么不把它拿進來?” “我看見冰是濕的,恐怕你會訓斥我,因此,我正在把它曬干。”笨人回答道。Story 33 Animals There are many kinds of animals in the world. People don’t know the exact numbers. In the zoo, people can see many kinds of animals. For example, lions, tigers, they are scary. Monkey, foxes are intelligent. People usually think pandas。 koala bears are so cute and smart. Some animals live in the water, such as dolphins. They need a lot of water for their home. And elephants with long nose are very strange. They can sing and dance. The giraffes are quite tall because of their long necks. So they can reach the top of the trees.故事 33 動物 世界上有許多鐘動物,人們不知道它們確切的數(shù)目。在動物園里人們可以看到很多種類的動物,如:獅子、老虎,它們都令人害怕;猴子和狐貍是狡猾的;人們認為熊貓,考拉熊是如此伶俐和聰明。有些動物居住在水里,如海豚,它們的家需要很多的水。大象長有奇特的長鼻子,它們會唱歌和跳舞。長頸鹿長著非