【正文】
h has given rise to worries that the traditional Chinese culture might one day vanish.全球化對中國年輕人具有重大影響。例如,年輕的農(nóng)民正在大規(guī)模向城市地區(qū)工作。對于那些年輕人渴望出國留學(xué)或在外商投資企業(yè)工作,英語變得越來越重要。同時(shí),有相當(dāng)一部分華僑在最近幾年已經(jīng)返回家中,他們對中國經(jīng)濟(jì)的長期增長前景樂觀。互聯(lián)網(wǎng)加強(qiáng)了中國年輕人和其他地方的聯(lián)系。他們遵循的最新趨勢,可以模仿外國的時(shí)尚。有些人不在乎中國的傳統(tǒng)美德,更別說發(fā)揚(yáng)光大,這已經(jīng)引起了擔(dān)憂,中國的傳統(tǒng)文化有一天會(huì)消失。Cloze6There are only 24 hours in your day,just the same as everybody else’ how do you end up timestarved,frustrated ,and behind in your word? Maybe it is because you don’t know how to use those 24 hours to your advantage. If using your time wisely is a problem for you,you probably don’t have a very good idea of where it all just seems to go ! A good place to start ,then ,it to faithfully keep track of how you use your waking hours for a results will probably surprise you. The next step is to do some planning. You’ll discover,among other things,that if you get seven hours’ sleep a night ,you have 119 hours per week to do everything you need to do .that,of course , includes going to class,eating,social activities,personal hygiene,telephone and tv time,etc .be sure to schedule time for all these in your 119 try to sticking your schedule for a week .this should give you a good idea of what your real priorities are!Learn to say NO once your priorities are set . Turning down an invitation doesn’t mean you’ll never be invited again . Making a decision based on what you know is best for you at the time actually leads to greater respect form your friends.有你的一天只有24小時(shí),就跟所有人一樣,“所以你如何結(jié)束時(shí)間饑餓,沮喪,和在你的話嗎?也許是因?yàn)槟悴恢廊绾问褂眠@24個(gè)小時(shí)里,你的優(yōu)勢。如果明智地使用你的時(shí)間是你的問題,你可能沒有一個(gè)很好的主意,這一切都只是似乎!一個(gè)好的開始的地方,然后,它忠實(shí)地記錄你如何使用你的醒著的時(shí)間為一周。結(jié)果可能會(huì)讓你大吃一驚。下一步是做一些計(jì)劃。你會(huì)發(fā)現(xiàn),在其他事情上,如果你每晚睡七小時(shí),你有119小時(shí)去做你需要做的一切。這,當(dāng)然,包括上課,吃飯,社交活動(dòng),個(gè)人衛(wèi)生,電話和電視的時(shí)間,等等。一定要安排在你的119小時(shí),這些時(shí)間盡量一周堅(jiān)持你的計(jì)劃。這將給你真正的優(yōu)先事項(xiàng)是什么好主意!學(xué)會(huì)說不,一旦你的優(yōu)先級設(shè)置。拒絕一個(gè)邀請并不意味著你永遠(yuǎn)不會(huì)再被邀請。決策基于你知道什么對你是最好的的時(shí)候,實(shí)際上會(huì)導(dǎo)致更大的尊重你的朋友。Today we are under constant pressure to work longer hours, to produce more, and to possess more. Lots of people hold the wrong perception that happiness lies in working hard and earning well /good money.Many women today feel the same stress to work and get ahead and, at the same time, to nurture their offspring and shoulder the burden of domestic responsibilities. Research shows that workaholism tends to distance us from our immediate families. It forces us to toil longer and longer hours, leaving a minute fraction of our time to be physically and emotionally available to our loved ones. Intimacy among family members is doomed to die in the process.今天我們在恒定的壓力下工作更長的時(shí)間,生產(chǎn)更多的產(chǎn)品,并擁有更多的。很多人錯(cuò)誤地認(rèn)為幸福在于努力工作和收入/好錢。許多婦女今天感到同樣的壓力工作取得進(jìn)步,同時(shí),對養(yǎng)育子女承擔(dān)家庭責(zé)任的負(fù)擔(dān)。研究表明,工作狂往往使我們與家人的距離。它迫使我們辛勞更長和更長的時(shí)間,讓我們的時(shí)間的一小部分是身體和情感的我們的親人。家庭成員間的親密關(guān)系過程中注定要消亡。