【正文】
These are partial truths that shed little light on the functional role of banks as depositories. Demand deposits in mercial banks constitute the major portion of the money supply.(1) A primary function of money is its use as a means of payment. Consequently, one of the most important reasons for being a bank depositor is to use the payment facilities of the mercial banking system. Demand deposits also frequently consist of funds kept with a bank to support credit requirements or to pensate the bank for a wide variety of banking services. All such funds can be collectively designated working balances. Whether held by individuals or corporations, working balances are funds needed in the transaction of daily business and cannot be invested even temporarily. They are funds that must be kept in the most liquid of all forms money.金子終于發(fā)光,成功進(jìn)入工商銀行我從來沒有想過自己會踏入銀行工作,因為我心目中也一直以為銀行白領(lǐng)職業(yè)是沉悶的職業(yè),我是一個不甘平庸的人,不喜歡鐵飯碗的穩(wěn)定波瀾不驚的生活。(來源:) 大學(xué)畢業(yè)后因為難就業(yè),自己跑到廣州四處求職,鞋都磨破了幾雙,結(jié)果還是跑去一家貿(mào)易公司跑業(yè)務(wù)。頂著風(fēng)吹雨打和狠毒的太陽暴曬,在廣州四處跑,做的很辛苦卻沒有拉到什么單,沒有什么業(yè)績就意味沒有提成,于是只能靠保底工資混日子,半年后公務(wù)員招聘公告出來后,家人要我去報考公務(wù)員,畢竟公務(wù)員是國干部,待遇福利特別好,于是辭職報考了公務(wù)員考試,呆在家里,靠父母養(yǎng)著再復(fù)習(xí)了1個多月,啃書做習(xí)題,考試成績下來卻沒有通過,垂頭喪氣,自以為自己就是勞碌命,想想還是過完年再南下找工作。(來源:) 春節(jié)過后四月,我用 網(wǎng)上銀行購買幾本書,無意中在中國工商銀行網(wǎng)站的人才招聘欄目看到廣州分行招聘職員,看到上面寫的報考條件,我都非常符合,于是抱著試試看的心理,做好簡歷,投遞,報名。果然,一個星期后,95588電話打來讓我拿準(zhǔn)考證。 報名后卻不知道如何下手復(fù)習(xí),于是在網(wǎng)站找資料,很盲目,沒有指定的考試范圍, 只能盲目地跟隨往年考試的前輩指點,在網(wǎng)站搜集他們的考試經(jīng)驗,和往年考試部分試題,尋找端倪,推理出題方向,聽說還考到英語,真是頭痛,于是又翻查英語金融類的詞匯學(xué)習(xí)。 在銀行招聘網(wǎng)站聽說行測考試的分值比較大,于是又做了些題海戰(zhàn)術(shù),沒有目的地亂復(fù)習(xí)一番,心理想的是這次考試主要碰碰運氣,如果是金子始終都會發(fā)光。(來源:) 大概二十天過了,到天河一指定地點參加考試,真他媽的嚇人,報名的人有幾百人呢,實際招生才19個,真是無處不競爭,中國人多,沒辦法,大家都覬覦鐵飯碗呢。 結(jié)果下來,筆試順利過關(guān),一星期后參加面試,經(jīng)歷過公務(wù)員考試,對面試感覺輕松,本身我的口才就不錯,面試也不緊張,所以一面二面都發(fā)揮良好。(來源:) 緊張的是等待全部結(jié)果的時間,最終得知排名17 ,闖過了考試,好險啊。 而今我已經(jīng)正式簽約工行,福利待遇都非常不錯,父母也為我感到驕傲,我相信這句話:是金子始終都要發(fā)光,如果你肯努力。銀行及其新功能(??加⒄Z詞匯詳解) doing so they transform inactive money capital into active, that is, into capital yielding a profit. 在此過程中,銀行將閑置的錢轉(zhuǎn)化為流通的錢,也就是說,轉(zhuǎn)化為產(chǎn)生利潤的資本?! ?1)in doing so: in the making of payments在支付過程中 (2)transform…into…:將……轉(zhuǎn)變?yōu)椤 ?3)inactive money capital閑置的貨幣資金 (4)active (money capital)流通的(貨幣資金) (5)(capital) yielding a profit產(chǎn)生利潤(的資金) yielding a profit是分詞短語,做后置定語,修飾前面的capital?! ?collect all kinds of money revenues and place them at the disposal of the capitalist class. 它們將各種貨幣收入集中起來,再投放給資本家,由他們支配?! ?1)money revenues貨幣收入 (2)place…at the disposal of供……自由使用 (3)capitalist class資產(chǎn)階級 banking develops and bees concentrated in a small number of establishments, the banks grow from modest middlemen into powerful monopolies. 隨著銀行的發(fā)展并集中于少數(shù)幾家機(jī)構(gòu),銀行逐步從單純的中介成長為強(qiáng)大的壟斷者?! ?1)as: the same time that。 while:同時;當(dāng)…時(引導(dǎo)時間狀語從句) 例:slipped on the ice as I ran home. 我跑回家時在冰上滑了一跤 (2)a small number of (establishments)少數(shù)幾家(公司) establishments:a place of business with its possessions and :擁有財產(chǎn)或人員的公司 (3)grow from…into…從……成長為…… (4)modest ; 不大的;價值不高的 例:There has been a modest decrease in house prices this year. 房價今年略有下降。 transformation of numerous modest middlemen into a handful of monopolists is one of the fundamental processes in the growth of capitalism into capitalist ?! ?1)此句為主+系+表結(jié)構(gòu)?! ?2)This transformation of numerous modest middlemen into a handful of monopolists是主語 (3)in the growth of…into…在……成長(發(fā)展)的過程中 have emphasized the reference to the affiliated banks, because it is one of the most important distinguishing features of modern capitalist 附屬銀行,是因為這是現(xiàn)代資本集中的最重要、最顯著的特征之一。 (1)emphasize the reference to…著重提到…… (2) affiliated banks附屬銀行,即大多數(shù)股份被大銀行(集團(tuán))所擁有的銀行 (3)distinguishing feature顯著特點 regards the close connection between the banks and industry, it is precisely in this sphere that the new role of the banks is, perhaps, most strikingly ,銀行新功能的最突出體現(xiàn)就在于此?! ?1)As regards the close connection between the banks and industry做狀語 as regards: concerning關(guān)于 (2)it is precisely in this sphere that the new role of the banks is, perhaps, most strikingly felt為強(qiáng)調(diào)句型。正常語序為the new role of the banks is, perhaps, most strikingly felt precisely in this sphere?! ?3)feel: to undergo the experience of體驗,經(jīng)歷:經(jīng)歷某種體會: 例:felt my interest rising。 felt great joy. 感到我的興趣正在增長;感到非??鞓贰 ?4)sphere ;領(lǐng)域;方面 merging of one with another through the acquisition of shares, through the appointment of bank directors to the Supervisory Boards (or Boards of Directors) of industrial and mercial enterprises通過收購股份互相兼并,通過向?qū)Ψ奖O(jiān)事會(或董事會)委派董事而形成相互之間的合并 (1)the merging of one with another互相兼并 (2)through the appointment of … to通過向……委派 (3)Supervisory Boards監(jiān)事會 (4)Boards of Directors董事會欲哭無淚,我被工行拒之門外當(dāng)訪問這個網(wǎng)站時,我想哭,但沒有眼淚,一個星期前,我被工行拒之門外,今天我必須振作,因為我的路還很長,就此寫下我的考試點滴,希望有助于參加考試的師弟師妹。 工行是中國最牛的國有銀行,這是無疑的,我選擇工行的原因并不是此,而是有個朋友比我早一年進(jìn)入了工行工作,那小子一年后就在東莞這個商業(yè)化的城市里供房。而我那時還是一個在一家網(wǎng)絡(luò)公司寫程序的網(wǎng)絡(luò)民工。說來應(yīng)該感謝我的這位朋友,因為銀行招聘消息是他告訴我的,他打電話來說,小子,這次招聘去試試吧,反正不占用你多少時間精力。 報名后,準(zhǔn)備的時間非常倉促,按照這位朋友的經(jīng)驗,看了一些行測的書,做了一些試題,特別花了一些時間看金融經(jīng)濟(jì)方面的知識,我想在網(wǎng)上找些往年考試真題,可是網(wǎng)上找不到,后來才知道考完后試卷都不準(zhǔn)帶出考場的。 筆試總體來說不算難,但競爭者實在太多,差不多60個人爭一個職位,筆試結(jié)果在考完后一個星期左右公布,我被刷出去了,連筆試關(guān)都沒有過,太窩囊了。 總結(jié)來說,我在英語敘述方面扣分太多,判斷推理方面也總是猶豫不決,答題速度不夠快,希望后來的師弟師妹們吸取我的教訓(xùn)。 明年應(yīng)該還有考試,決定再次復(fù)習(xí),吸取教訓(xùn),卷土重來,今年被工行拒之門外,明年一定洗盡前恥。這個網(wǎng)站太好了,考試復(fù)習(xí)起來方便,應(yīng)該感謝工作人員,請管理人員審核我草寫的帖子,如果可以發(fā)到網(wǎng)站,謝謝。無后臺,趾高氣揚進(jìn)入銀行工作首先聲明我沒有后臺,我老爹是地道的泥腿子,務(wù)農(nóng)為生,為此我大學(xué)學(xué)費都是貸款而來,由此我是對銀行非常感激的,假如沒有銀行助學(xué)貸款我也不可能大學(xué)順利畢業(yè),所以畢業(yè)后我就想到銀行工作。 在廣東外語學(xué)院讀書,楊振寧的太太翁帆就是我的學(xué)姐,外語是我的專業(yè),說實話,我們這個專業(yè)出去找工作就業(yè)率是百分百。畢業(yè)時我已經(jīng)拿到八級英語證書,找份企業(yè)的翻譯工作對我來說應(yīng)該是輕而易舉之事。可銀行的白領(lǐng)工作更吸引我,因為在我們農(nóng)村如果一個娃娃在銀行部門工作簡直是了不得,況且,銀行的工作在村人眼里可是鐵飯碗。 首先了解了中外銀行,很多人說外資銀行工資高,非常人性化管理,本來想瞄準(zhǔn)匯豐銀行進(jìn)攻的,但后來又聽說外資銀行工作量繁重,經(jīng)常要加班,馬上改變念頭朝國有銀行準(zhǔn)備,而國有銀行中,無疑中國工商銀行是老大,我大學(xué)助學(xué)貸款就是中國工商銀行所出,于是當(dāng)看到工行招聘簡章時,馬上投遞簡歷。 一周后收到95588的短信,條件符合兩周后參加筆試,筆試在網(wǎng)上搜索考試內(nèi)容和題型,都說公共基礎(chǔ)行測試題占分比較多,購買了兩本書復(fù)習(xí),英語對我說是強(qiáng)項,所以根本不需要準(zhǔn)備。 筆試很快到來,輕松答卷,交卷,然后緊張地等待消息。 大約10天后消息傳來,筆試通過,一周后到指定地點面試,那是一個歡喜啊,雖然還未成功,至少前進(jìn)了一大步。 面試那天,特地對著鏡子努力打扮了一番,進(jìn)入考場,總共五個考官,問了一些假如到銀行該怎么怎么工作的問題,然后問到了社會的關(guān)于金融危機(jī)的來源問題,都輕松地回答。 結(jié)果出來,以筆試第五,面試第三成功進(jìn)入銀行工作,這次考