【正文】
that again. 他的意思不是讓你再說一遍,而是:你說的很對,我非常贊同。 第一次接觸這個短語的人可能以為對方要求再說一次,于是反復重復自己說過的話以至于鬧出笑話。9. 辯論會上,雙方唇槍舌劍,戰(zhàn)火彌漫,這時,會有人說: Keep your shirt on. 這不是意味辯論成員由于激動而脫下外套,而是指 冷靜。 它相當于: keep sb39。s temper or calm down.10. 一次聚會上,當一位漂亮的女士款款走進時,吸引了眾多男士的眼球,這時不免有人前來奉承 You are so beautiful 那么女士應當說 Thank you for 千萬不要按照中國人的習慣客套的說:哪里哪里 Where, where 這樣別人還以為你問哪里漂亮呢? 出于禮貌人家會說: everywhere. 不管怎樣都是英語學習中的笑談