freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

計量檢測設備管理制度匯編-資料下載頁

2025-08-31 11:13本頁面

【導讀】系的一個重要組成部分。為加強企業(yè)計量工作,提高檢測水平,以適應建立現(xiàn)代企業(yè)。業(yè)部《液態(tài)奶事業(yè)部計量檢測設備管理制度匯編》,制定了此管理制度。適用于肇東伊利乳業(yè)所有與計量工作有關的部門。意見,以便不斷修改,日趨完善。按時完成上級計量管理部門交給的計量工作,接受上級計量管理部門的業(yè)務工作。1次,并將檢查結果匯報公司計量員。及時更換并上報公司計量員。計量員送檢或取回計量器具,并向檢定機關索取相關證件。線,維修后要形成維修記錄并報送到公司計量員處存檔。計劃,執(zhí)行確認工作,對確認結果的準確性負責;

  

【正文】 數(shù)據(jù)應保證其準確性,如在檢查中發(fā)現(xiàn)對于計量數(shù)據(jù)弄虛作假的人員,給予 100 元 /項的罰款,部門負責人連帶 100%。 *****乳業(yè)有限責任公司 31 五、 文件發(fā)放崗位: 設備部、技術部、生產一部、生產二部、供應組、儲運部 動力部 設備 部 2020 年 08 月 26 日 編制: 張巖松 審 核 : 審批: *****乳業(yè)有限責任公司 32 附 1 強制檢測計量設備目錄 一、目的: 為了保證 用于貿易結算、安全防護、環(huán)境監(jiān)測的 計量設備檢定 合格 率達到100%, 并 實行強制檢定 , 特制定本規(guī)定 。 二、適用范圍: 本工廠強檢器具的參考 三、職責: (一) 設備 部公司計量員負責對此文件進行修訂。 (二)各職能部門負責對本文件的內容提出更改建議,并參照執(zhí)行。 四、管控說明: 強制檢定類計量設備是指用于安全防護,醫(yī)療衛(wèi)生,環(huán)境監(jiān)測 ,對外貿易結算的計量設備。 (一) 壓力表:鍋爐用壓力表、高壓鍋用壓力表、氧氣表、乙炔表、氬氣表、分汽缸用壓力表、制冷車間儲液罐用壓力表。 (二) 對外結算用電子汽車衡。 (三) 流量計:對外結算用蒸汽流量計、對外結算用水表。 (四) 電度表:對外結算的電度表。 (五) CCP 點計量器具。 (六) 校準、對比中作為標準的計量器具。 五、 文件發(fā)放崗位: 設備部、技術部、生產一部、生產二部、供應組、儲運部、動力部 設備 部 2020 年 08 月 26 日 編制: 張巖松 審 核 : 審批: *****乳業(yè)有限責任公司 33 附 2計量設備分類管理目錄 序 號 計量檢測 設備名稱 分類及確認間隔(月) 粘貼 標識 備注 A B C 1 直尺 60 合格證 外檢 2 游標卡尺 60 合格證 外檢 3 溫濕度計 (參與數(shù)值計算 ) 6 合格證 外檢 4 紙箱硬度測試儀 6 準用證 校準 5 玻璃量器 一次性 合格證 準用證 外檢、對比 6 波 美計 一次性 合格證 準用證 外檢 、對比 7 酒精計 一次性 合格證 外檢 8 玻璃液體溫度計 6 合格證 準用證 外檢、對比 9 鍋爐用壓力表 6 合格證 外檢 10 液氨儲罐壓力表 6 合格證 外檢 11 冷凝器壓力表 6 合格證 外檢 12 高壓鍋壓力表 6 合格證 外檢 13 電子汽車衡 12 合格證 外檢 14 蒸汽流量計 24 合格證 準用證 外檢 、比對 15 托盤天平 12 合格證 準用證 外檢 、校準 16 分析天平 12 合格證 準用證 外檢 、校準 17 砝碼 12 合格證 外檢 18 電子天平 12 合格證 外檢 *****乳業(yè)有限責任公司 34 19 臺秤 6 合格證 準用證 外檢 、校準 20 電導率儀 12 合格證 外檢 21 PH 計 6 合格證 準用證 外檢 、校準 22 分光光度計 6 合格證 外檢 23 折射儀 12 合格證 外檢 24 多功能校驗儀 12 合格證 外檢 25 分汽缸用壓力表 6 合格證 外檢 26 氧氣表 12 合格證 外檢 27 乙炔表 12 合格證 外檢 28 氬氣表 12 合格證 外檢 29 空氣罐壓力表 12 合格證 外檢 30 電度表 60 合格證 外檢 31 水表 5 年后更換 合格證 外檢 、修換 32 蒸汽壓力表 6 合格證 外檢、修換 33 水壓表 6 合格證 外檢、修換 34 壓力式溫度表 6 合格證 外檢、校準 35 數(shù)字溫度顯示儀 6 合格證 準用證 外檢、校準 36 雙金屬溫度表 6 合格證 外檢、校準 37 棒式溫度表 12 合格證 外檢 38 氨用壓力表 6 合格證 外檢、校準 39 冰水壓力表 6 合格證 外檢、校準 40 電流表 一次性 合格證 外檢、修換 41 電壓表 一次性 合格證 外檢、修換 *****乳業(yè)有限責任公司 35 42 隨機壓力表 6 準用證 廠家評估、修換 43 隨機 溫度表 6 準用證 廠家評估、修換 44 隨機轉速表 6 準用證 廠家評估、修換 45 管道流量計 12 準用證 廠家評估、修換 46 氣動閥壓力表 免校準 廠家評估、修換 注:“外檢”是指送當?shù)赜嬃繖z定機構或當?shù)赜嬃繖C構授權的檢定機構檢定。 附 3 計量設備分類表 類別 種別 型別 計量設備名稱 化 學 C 酸堿度儀器 P 01 PH 計 02 電位滴定儀 其它儀器 Q 01 酒精計 02 吸管 03 移液管 04 滴定管 05 乳汁計 06 容量瓶 07 乳脂瓶(管) 08 量筒 09 粘度計 10 分光光度計 11 糖度計 食品專用儀器 S 標準物質 B 01 其它測試儀器 N 02 乳脂檢測儀 03 其它 熱學 T 溫度儀器 T 01 玻璃液體溫度計 *****乳業(yè)有限責任公司 36 02 雙金屬溫度計 03 壓力式溫度計 04 溫控儀 05 其它 其它儀器 Q 06 力學 F 質量儀器 M 01 砝碼 02 分析天平 03 架盤天平 04 臺秤 05 電子天平 06 案秤 07 電子秤 08 電子汽車衡 力學 F 容量儀器 C 09 波美計 10 密度計 壓力儀器 P 11 一般壓力表 12 氨用壓力表 13 氧氣表 14 乙炔表 15 其它壓力表 轉速儀器 N 16 轉速表 17 其它 流量儀器 F 18 蒸汽流量計 19 水表 20 其它 其它儀器 Q 21 電學 E 電壓儀器 V 01 電壓表 電流儀器 I 02 電流表 *****乳業(yè)有限責任公司 37 電功率儀器 P 03 電度表 電阻儀器 R 04 萬用表 05 兆歐表 其它儀器 Q 06 長度 L 端度儀器 G 01 游標卡尺 02 千分尺 角度儀器 A 03 萬能角尺 線紋儀器 S 04 顯微鏡 05 鋼直尺 06 鋼卷尺 其它儀器 Q 07 *****乳業(yè)有限責任公司 38 測量過程模式圖 附錄:外文翻譯 In Wang Zuoliang?s translation practices, he translated many poems, especially the poems written by Robert Burns. His translation of Burn?s “A Red, Red Rose” brought him fame as a verse translator. At the same time, he published about ten papers on the translation of poems. Some argue that poems cannot be translated. Frost stresses that poetry might get lost in translation. According to Wang, verse translation is possible and necessary, for “The poettranslator brings over some exciting work from another culture and in doing so is also writing his own best work, thereby adding something to his culture. In this transmission and exchange, a richer, more colorful world emerges. ”(Wang, 1991:112). Then how can we translate poems? According to Wang?s understanding, the translation of poems is related to three aspects: A poem?s meaning, poetic art and language. 提出測量要求 測量過程設計 計量(測量)方法的選擇 計量器具的確認 測量過程的實施 測量結果分析 分析利用、精確完善 過程處于的狀態(tài) 滿足要求 發(fā)現(xiàn)問題 失控、不全面 測量方法不對 人員技術不精 精細化 改進 培訓 測量過程監(jiān)視 *****乳業(yè)有限責任公司 39 ( 1) A poem?s meaning “Sociocultural differences are formidable enough, but the matter is made much more plex when one realizes that meaning does not consist in the meaning of words only, but also in syntactical structures, speech rhythms, levels of style.” (Wang, 1991:93). ( 2) Poetic art According to Wang, “Bly?s point about the ?marvelous translation? being made possible in the United States only after Whit
點擊復制文檔內容
畢業(yè)設計相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1