【導(dǎo)讀】電影《一九四二》用河南方言來表達(dá),更加切合當(dāng)時的情景,更加到位,更能引起人們的共鳴,讓人觸景生情。來表達(dá),是不可能達(dá)到劇本本身所要達(dá)到的效果。才使得1942年的大逃荒真實(shí)地呈現(xiàn)出來。比較早,我國最早的方言電影應(yīng)該是1963年出品的四川方言電影《抓壯丁》。表現(xiàn)了劇中人物特點(diǎn)、各地人們的生活情況及語言習(xí)慣等。方言之所以在近年來在影視劇中普遍使用的原因是:第一,很多。影視劇成為影視劇的重要組成部分,是對以普通話為主的影視劇的補(bǔ)充。象的研究以及相關(guān)的思考。目前能在網(wǎng)上搜尋到。故事長大,對這一事件比較了解,也有很深的感情。映的時間比較近,較為貼近我們這一代人選擇的審美感覺。電影《一九四二》剛好可以作為我情感的依托,它以河南話為表演語言,說明河南話在當(dāng)今的社會中還是被人們接受和認(rèn)可的。對這一現(xiàn)象的研究有助于。把河南介紹給世人,同時也有助于河南方言的研究。