【導(dǎo)讀】具體詳見雙方簽訂的《合作協(xié)議》。途和目的并且符合有關(guān)文件的規(guī)定。的合同設(shè)備試運行、性能考核、操作和維修的要求。如因技術(shù)專利或其它知識產(chǎn)權(quán)糾紛與需方無關(guān)。合同生效后15個日歷日內(nèi),預(yù)付貨款30%即人民幣整;成的直接和間接損失。理,所需費用由需方負(fù)責(zé)。漢仲載委員會申請仲裁。具有關(guān)當(dāng)局出具的證明文件提交另一方當(dāng)事人。不能履行,不承擔(dān)任何責(zé)任。但該方當(dāng)事人應(yīng)盡快以電傳或傳真的方式將不可抗力事。件結(jié)束或消除的情況通知另一方當(dāng)事人。期限也相應(yīng)延長。如果不可抗力事件的影響持續(xù)超過30個日歷日,任何一方當(dāng)事人。均有權(quán)終止合同。本合同經(jīng)雙方簽字并蓋章后生效。《合作協(xié)議書》作為本合同的附件,與本合同具有同等效力。雙方當(dāng)事人之間的一切聯(lián)絡(luò)往來應(yīng)以書面形式進行。有關(guān)重要事項以傳真或特快專遞。本合同共三頁,一式四份,供需雙方各持二份,效力同等。