【正文】
?!眻A魚說:“但是我們倆都是魚啊!” 塞姆思考后說:“你講得對,讓我們做朋友吧?!彼麄兙统蔀楹门笥蚜?。 The blind man and the cub There was once a blind man who had so fine a sense of touch that, when any animal was put into his hands, he could tell what it was merely by the feel of it. One day the cub of a wolf was put into his hands, and he was asked what it was. He felt it for some time, and then said, “Indeed, I am not sure whether it is a wolf’s cub or a fox’s: but this I know it would never do to trust it in a sheepfold.” Evil tendencies are early shown. 盲人與小野獸 從前,有一個人眼睛雖然瞎了,可是他精于嗅覺,只要用手摸一摸,憑借著觸感就便能說出這是什么動物。有一天,一只小狼崽被送到他的手中,請他告知這是什么東西。他用手摸了一會兒,然后說:“我不太確定,這到底是一只小狼崽,還是一只狐貍的幼崽,但是有一點我十分確定,千萬別讓它進羊圈?!?惡劣的本性從小便知。 少兒睡前兩分鐘英語小故事帶翻