freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx年技術(shù)引進(jìn)合同2-資料下載頁(yè)

2025-03-15 00:59本頁(yè)面
  

【正文】 r, the total amount of the above penalty shall not exceed 5 % of the total contract price.     the payment of any penalty by party b according to 8. 6 shall not release the obligation of party b to continue the delivery of the technical documentations.     in case the late delivery of the technical documentations exceeds 4 months, party a shall have the right to terminate the contract. in this case, party b shall refund to party a the amount which party a has paid to party b plus the related interest at the rate of 10% per year immediately, but in no case shall such refunding by party b exceeds 30 days from receipt from party a of the notice to terminate the contract.     in case the acceptance of the contract products according to chapter 7 cannot be successful after three attempts due to party b’ s responsibility, and within the mutually agree upon extended period, party b still cannot correct the defects, party a shall have the right to terminate the this case, party b shall refund to party a the amount which party a has paid to party b plus the related interest at the annual rate of 10% within the time specified in and be responsible for the losses thus caused to party . intringement     party b guarantees that it can legally transfer the know how of the contract products to party a without any interference or charge from any third party. in case of any interference or charge from a third party, they shall be handled by party b and the third party. the responsibility and loss, either legally or economically, shall be borne by party b.     after termination of the contract term, party a shall still have the right to use the know how and technical documentations to manufacture contract . tax     any tax relating to the implementation of the contract imposed by party a’s country shall be paid by party b.     the ine tax relating to the implementation of the contract imposed on party b in china according to the foreign enterprise ine tax law of china shall be paid by party b. the amount shah be deducted from party a’s payment to party b. the original receipt to prove the payment of such tax shall then be issued by the china tax . arbitration     any dispute arising from the implementation of the contract shall be settled through friendly consultations. if no settlement can be reached, both parties shall agree to submit the dispute for arbitration.     the arbitration shall take place in the shenzhen office of the china council for the promotion of international trade according to its rules and procedures.     the result of such arbitration shall be final and binding upon both parties.     both parties shall continue their respective contract obligations except those under . force majeure     force majeure shall refer to war, flood, fire, typhoon, earthquake and other accidents that both parties mutually agree as force majeure.     in case of force majeure, the affected party shall notify by telex or cable the other party of the accident as soon as possible and send by registered air mail to the other party the evidence issued by the local government within 14 days from the accident.     if the implementation is affected by force majeure and the accident lasts for more than 20 days, both parties shall hold friendly discussions as soon as possible with regard to the further implementation of the . effectiveness, termination of contract amp。 miscellaneous     after this contract is signed by the duly authorized representatives of both parties, both parties shall submit the contract to their governments or boards of directors for approval. the date when the later party obtains the approval shall be taken as the effective date of the contract. both parties shall attempt to get the contract approval within 60 days from signing and notify by telex or cable the other party of the approval which is confirmed by the following registered air mail letter.     this contract is written in both chinese and english and made out in two copies, one for each party.     correspondence relating to the implementation of the contract between both parties shall be in either chinese or english. formal notice sent by registered mail shall be in duplicate.     the term of contract shall be 60 months from the date when party a can manufacture qualified contract products with the know how and equipment supplied by party b. upon expiration of such term of contract, the contract shall automatically bee voil and null.     the termination of the contract shall not release any party from the obligations to pay the debts between the two parties.     the six appendices shall form an integral part of the contract and shall bear the same force as the contract itself.     any changes or amendments to the contract cause shall be mutually agreed upon by both parties and signed by duly authorized representatives. such changes or amendments shall be an integral part of the contract and have the same force as the other clauses.     all the technical documentations shall be written in a(signature):_________     party b(signature):_________date:_________             date:________ _此資料由網(wǎng)絡(luò)收集而來(lái),如有侵權(quán)請(qǐng)告知上傳者立即刪除。資料共分享,我們負(fù)責(zé)傳遞知
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1