【正文】
ss: (四) 岳父岳母祝福視頻 (5) Blessing Videos from Parentsinlaw 朋友們,在今天,兩位新人共同攜手走進(jìn)了幸福的婚姻,建立了自己幸福的小家,我想此時(shí)此刻最開心、最欣慰的莫過于兩位新人的雙方家長,所以在這美好的時(shí)刻新娘的遠(yuǎn)在英國的爸爸媽媽特意通過了一段視頻,為兩位新人送來了祝福,下面就請所有來賓再次把目光聚焦大屏幕,讓我們共同感受這份人世間最真摯的情感 today, the couple begin their new life. I think at the time, the happiest persons are parents of two newlyweds. At this beautiful moment, the bride’s family, who are in Britain, give their blessings through the video. Now, let’s watch the screen to feel the most sincere feelings… (謝謝偉大的喜岳父喜岳母送來的祝福,在此刻我們也祝福遠(yuǎn)在異國的新娘的爸爸媽媽,身體安康 萬事順心) (Thanks for their best wishes. Now we also bless them healthy and happy) (五) 新人向父母講話 三鞠躬(此刻父母在“T”臺尾端花門處) (6) Newlyweds give speeches to parents, three bows (parents stand at the gate of T stage.) It can be said parents devote full efforts and energy to raising their parents. Our bridegroom and bride are grateful. So at the special moment, they want to talk to the parentsinlaw in the foreign country and parents standing in the happy starting point. First, let’s wele the bridegroom...Now it’s the bride’s turn. Bridegroom and bride, please bow to parents for three times. 感謝父母養(yǎng)育之恩恩重如山 一鞠躬 first bow 感謝父母培育之情 情深似海 再鞠躬 second bow, 爸爸媽媽你們辛苦了 謝謝你們 三鞠躬 third bow. (六) 新人退場 (9) Newlyweds Exit 幸福的新郎新娘,我想在今天爸爸媽媽 為你們帶來的不僅僅是你們幸福的人生,更重要的是爸爸媽媽他們這么多年以來,相濡以沫、櫛風(fēng)沐雨的愛情,永遠(yuǎn)的記著以爸爸媽媽為榜樣,你們未來的人生也一定會(huì)經(jīng)營的向他們那樣幸福而又甜蜜,所以來吧新郎新娘,請你們心手相牽,帶上所有來賓美好的祝福,踏著爸爸媽媽走過的足跡,一路前行,向幸福出發(fā)!! I think parents not only bring you about the happy life. More importantly, they set an example for you—help each other and overe difficulties and setbacks over many years. Remember forever that take them as an example, your future life will be as happy and sweet as theirs. Therefore, bridegroom and bride, hold hands together and take all beautiful wishes to follow the footsteps of mom and dad. Towards happiness! (十一)新人回身禮 (11) Turnaround Courtesy 在幸福的起點(diǎn),請新郎新娘駐足回首,再次用一個(gè)深深地鞠躬感謝所有來賓百忙之中送來的祝福 謝謝 At the beginning of happiness, let the bridegroom and bride turn around and bow to guests present. Thanks for their blessings. (十二)婚宴開始 (12) Wedding Reception Begins 好,尊敬的各位來賓,親愛的各位朋友,大家中午好,再次感謝您的光臨,有請所有貴賓入席就坐,新婚喜宴現(xiàn)在開始 Well, ladies and gentleman , dear friends. Thank you for attending again. The wedding reception begins now. 15