【正文】
above all,the peace of a country that is properly defended against any adversary,thatamp。39。s what this government and this people in partnership have been building for the past eight all of it will vanish unless we preserve the economic strength,the strong defence and spirit of enterprise that have made us prosperous at home and respected throughout the world. it is that which is at issue on thursday. of course,we feel passionately about it because for us it is about the very heat and soul of britain. 我相信,捍衛(wèi)和平是英國人民要求政府工作的核心任務(wù)。工業(yè)和平維護(hù)人生尊嚴(yán),免受威言恫嚇之憂與強(qiáng)迫罷工選舉之苦。心境和平意指知曉無論對(duì)人民生活還是兒童成長(zhǎng),我們都將繼續(xù)作為一個(gè)安全的國度和良好的居所而存在。和平來自獨(dú)立,來自按自己的方式生活消費(fèi)。總之,維護(hù)國家和平就要徹底防御外敵,這也正是本屆政府與人民在過去8年同心同德所取得的成就。然而,只有繼續(xù)保持經(jīng)濟(jì)實(shí)力、鞏固國防力量、促進(jìn)進(jìn)取精神,這些成就才不會(huì)付諸東流,正是它們使我們贏得了國內(nèi)的繁榮和世界的尊重。這也是本周四即將探討的話題。的確,對(duì)這一話題我們深有感慨,因?yàn)樗P(guān)乎英國真正的精神與靈魂。