【正文】
els, itamp。39。s going to make the bike so much better.amp。quot。 I get the same bike back, and theyamp。39。ve taken all the little warps out of those same wheels Iamp。39。ve had for two and a half years, and my bike is like new. So, Iamp。39。m going to challenge all of you. I want you to true your wheels: be honest about the praise that you need to hear. What do you need to hear? Go home to your wife go ask her, what does she need? Go home to your husband what does he need? Go home and ask those questions, and then help the people around you. 我把我的自行車拿到車行我喜歡這么做 同樣的自行車,他們會對車輪做整形。 那里的人說:”。當(dāng)你對車輪做整形時, 它會使自行車變成更好?!?。 我把這輛自行車拿回來, 他們把有小小彎曲的鐵絲從輪子上拿走。這輛車我用了2年半,現(xiàn)在還像新的一樣。 所以我要問在場的所有人, 我希望你們把你們的車輪整形一下: 真誠面對對你們想聽到的贊美。 你們想聽到什么呢? 回家問問你們的妻子,她想聽到什么? 回家問問你們的丈夫,他想聽到什么? 回家問問這些問題,并幫助身邊的人實現(xiàn)它們。 And itamp。39。s simple. And why should we care about this? We talk about world peace. How can we have world peace with different cultures, different languages? I think it starts household by household, under the same roof. So, letamp。39。s make it right in our own backyard. And I want to thank all of you in the audience for being great husbands, great mothers, friends, daughters, sons. And maybe somebodyamp。39。s never said that to you, but youamp。39。ve done a really, really good job. And thank you for being here, just showing up and changing the world with your ideas. 非常簡單。 為什么要關(guān)心這個呢? 我們談?wù)撌澜绾推健?我們怎么用不同的文化,不同的語言來保持世界和平? 我想要從每個小家庭開始。 所以讓我們在家里就把這件事情做好。 我想要感謝所有在這里的人們,因為你們是好丈夫,好母親, 好伙伴,好女兒和好兒子。 或許有些人從沒跟你們說過,但你們已經(jīng)做得非常非常得出色了。 感謝你們來到這里, 向世界顯示著你們的智慧,并用它們改變著世界。