【正文】
st night as we slept in the farmers bed, the angel of death came for his wife。 I gave him the cow instead。 Things arenamp。39。t always what they seem。amp。quot。 Sometimes that is exactly what happens when things donamp。39。t turn out the way they should。 If you have faith, you just need to trust that every oute is always to your advantage。 You might not know it until some time later。 。 兩個(gè)旅行中的天使到一個(gè)富有的家庭借宿。這家人對(duì)他們并不友好, 并且拒絕讓他們?cè)谑孢m的客人臥室過(guò)夜,而是在冰冷的地下室給他 們找了一個(gè)角落。 當(dāng)他們鋪床時(shí),較老的天使發(fā)現(xiàn)墻上有一個(gè)洞, 就順手把它修補(bǔ)好了。年輕的天使問(wèn)為什么,老天使答到: “。有些事并不象它看上去那樣。”。 第二晚,兩人又到了一個(gè)非常貧窮的農(nóng)家借宿。 主人夫婦倆對(duì)他們非常熱情,把僅有的 一點(diǎn)點(diǎn)食物拿出來(lái)款待客人,然后又讓出自己的床鋪給兩個(gè)天使。第二天一早,兩個(gè)天 使發(fā)現(xiàn)農(nóng)夫和他的妻子在哭泣他們唯一的生活來(lái)源,一頭奶牛死了。年輕的天使非常 憤怒,他質(zhì)問(wèn)老天使為什么會(huì)這樣,第一個(gè)家庭什么都有,老天使還幫助他們修補(bǔ)墻洞, 第二個(gè)家庭盡管如此貧窮還是熱情款待客人,而老天使卻沒(méi)有阻止奶牛的死亡。 “。有些事并不象它看上去那樣?!?。老天使答道,”。當(dāng)我們?cè)诘叵率疫^(guò)夜時(shí),我從墻洞看到 墻里面堆滿了金塊。因?yàn)橹魅吮回澯曰?,不愿意分享他的?cái)富,所以我把墻洞填上了。 “。昨天晚上,死亡之神來(lái)召喚農(nóng)夫的妻子,我讓奶牛代替了她。 所以有些事并不象它看上去那樣?!?。