【正文】
dquo。 i spent a whole day with his words twisting and turning in my mind. then i made the bravest and wisest decision of my life: i would face my fears amp。ndash。 and take part in the petition! as it turned out, my dear old professor was right. now, here i am, once again standing before a microphone. my heart is beating fast, and my mouth is dry, but most importantly, i have faced my fears and that makes all the difference! thank you. 戰(zhàn)勝恐懼 尊敬的評委,各位來賓,女士們先生們,我很榮幸在這個(gè)美妙的星期六早上來到這里,與你們分享我生命中一段特別的經(jīng)歷。 大概一年半以前,我參加了生平第一次演講比賽。站在麥克風(fēng)前,面對觀眾們期待的眼神,我竟緊張的說不出話來。那一刻,我是多么無助啊! 我對于英語的摯愛從未改變,但卻從此失去了面對公眾演講的勇氣。當(dāng)老教授鼓勵(lì)我參加希望英語風(fēng)采大賽時(shí),我拒絕了。他直視我的眼睛,說了一番令我終身難忘的話。amp。ldquo。你瞧,amp。rdquo。他說,amp。ldquo。我們都有自己的恐懼。你可能會(huì)在一場籃球比賽中扭腳,并從此害怕再打球。你只能用行動(dòng)去克服自己的恐懼,逃避是沒有用的。生活中的成功者往往是永不放棄的人。amp。rdquo。 我花了一整天時(shí)間思考他的話。 然后,我做出了一個(gè)勇敢而明智的決定: 我要參加中央電視臺(tái)第五屆amp。ldquo。希望之星amp。rdquo。英語風(fēng)采大賽! 老教授是對的。我發(fā)揮出了自己的水平,一路殺進(jìn)了全國總決賽。此時(shí)此刻,當(dāng)我再一次站在了麥克風(fēng)前,仍然心跳不止,但更重要的是,我終于能夠勇敢地面對我的恐懼了,而這已足夠了