【正文】
violating behaviors. 十一、勞動爭議處理及其它 xi . labor disputes settlement and miscellaneous 甲乙雙方在本合同履行中發(fā)生勞動爭議,應協(xié)商解決或由本單位工會組織調解解決; 也可以向所在鎮(zhèn)勞動爭議協(xié)調委員會申請調解,調解不成或不愿調解的,可向海鹽縣勞動爭議仲裁委員會申請仲裁,對仲裁裁決不服的,可以向海鹽縣人民法院起訴。 regarding the labor disputes arisen of the parties during the performance of the contract, they shall be solved through consultations or intervened by the trade union of the unit or applied for the medication from the labor dispute coordination mittee in the town. regarding those who fail to reach the agreement or are not willing to be intermediated, they may file the arbitration from the labor dispute arbitration mittee from hanyan country. regarding those who don’t agree with the arbitration, they may file the law suite from the people’s court. 乙方不得泄露甲方的商業(yè)和技術秘密,不得利用甲方的技術或財物與他人研制產(chǎn)品。 party b shall not disclose the mercial and technology secrets of party b and shall not take advantage of party a’s technology or assets to develop the products with others. 3乙方承諾本合同乙方通訊地址為甲方向乙方寄送郵件信函的地址,甲方按該地址寄送的郵件信函如無法送達被退回即視為該郵件已送達乙方。 party b promises his correspondence address of the contract shall be the address that party a sends the letters or mails to party b. if any letters or mails are not returned or undeliverable after party a sends them, it is deemed that they have arrived at party b. 本合同依法訂立即具有法律效力,雙方必須嚴格履行。本合同未盡事宜或與今后國家、省有關規(guī)定相悖的,按有關規(guī)定執(zhí)行。 the contract has the law force immediately after being executed and the parties shall perform it strictly accordingly. regarding the unsettled matters of the contract or anything contradicted with the rules of the country or the province in future, they shall be subject to the relevant rules. 本合同經(jīng)甲、乙雙方簽字或蓋章后生效,并一式二份。甲、乙雙方各執(zhí)一份。 the contract will e into force after signature or seal of the parties and be made in duplicate with each party holding one copy. 甲方(單位蓋章) 乙方簽字: party a(seal of the unit) signature of party b: 法定代表人 signature of the legal representative (或委托代理人)簽字: (or agent) 合同訂立日期:200 年 月 日 date: mm dd 200