freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

國際專利許可合同-資料下載頁

2024-12-16 22:26本頁面
  

【正文】 bcontractor agree, in writing, to hold suchnical information strictly in confidence.  ln case any part (s) or all of the abovementioned technical information havebeen madepublic by party b or any third party. party a shall be thus released form theresponsibilityfor keeping secret the part(s) or all of the technology already published.  after the termination of the contract, party a shall have the rigbt to usetheatents supplide by b, i. e. paryt a shall still have the right to design,manufacture,use,and export contract products. article11 infringement  party b guarantees that it is the legitimate owner of the patent to thestipulations of the contract, and that it is lawfully in a position to transfer thepatent to party a. of accusation of infringing the rights of a third party occurs,party b shall be responsible for the matter and fully the legal andeconomicresponsibilities trising therefrom  a plete list of party bs patents and patent applications relevant tocontrarct product are specified in appendixl to the contract. within one month after thecontract has einto force party b shall despatch to party a two photostat copies ofthe letters patentsand patent application(s). article12 taxes and duties  ail taxes, customs duties and other excises arising in connection with theperformance of the contract outside the territory of party as country shall be borneby partyb.  in the execution of the contract, any ine made by party b within theterritory of china shall be subject to taxation according to the tax laws of the people`srepublic of china. article13 force majeure  if either of the contracting parties is prevented from executing the contractby forcer majeure events such as war, serious flood, fire, typhoon and earthquake,or other events agreed upon between both parties, the term for the execution of thecontract may be extenede by a period equal to that affected by the event(s).  the involred party shall notify the other party by telex or cable within theshortest possible time of the occurrence of the force majeure event and within l4daysthereaftersend by registered airmail to the other party a certificate issued by therelevant petent authori ties for confirmation by theother party.  should the force majeure event last more than one hundred and twenty(120)consecutive days,both, parties shall settle the question of further exccution of thecontract through friendly negotiations as soonas possible. article14 arbitration  all disputes arisint from the execution of or in connectionwith the cotractshallbesettled through fridly consultations between both parties. in case no settlementcan be reached through consultations, then the disputes shall be submitted toarbitration.  the arbitration shall take place in _________, _________, and be conducted bythearbitration tribunal of the _________ in accordance with thestatutes of the said tribunal.  the arbitration award shall be final and binding upon both parties. the arbitiation fee shall be borne by the losing party. if the arbitration involves only a part of the contract, then in the course ofarbitration, the execution of the contract shall be continued except the part which isunder arbit ration. article15 applicable law this contract shall be governed by the laws if the peoples republic of china as totheinterpretation and performance of the contract. articl16 duration  the contrant os signed on may _________, _________, by authorized represenatives of the contract has been signed, the two parties shall apply to their respectivethe managing onstructure of the parties or government authorities for apprval. the dateof approval last obtained shall be taken as the date of effectiveness of the contract. both partfies shallexert their best efforts to obtain the approval within sixty (60)says and inform the other party by telex and thereafter confirm the same by letter. ifthe contract can not e into affect within six months after the date of signing,both parties are entitlid to consider themselves absolved from the contract.  tbe contract shall be valid for ten (10) years beginning from the date of itsbeingeffective, and shall bee null and void automatically upon the expiry of thevalidity period of the contract.  the termination of this contract shall not affect in any way the outstandingclaims and the liabilities existing between the two parties upon the expiry of the validity of the contractandthe debtor shall be kept liable until he fully pays up his debts to the contract is made out in chinese and in englsh. in case of doubt as totheinterpretation of any provisions gerof, the chinese version shall be controlling. party a (signature):_________party b(signature):_________ conclusion place:_________ conclusion place:_________ conclusion date:_________ conclusion date:_________ appendis1name, content of patent documents and application of the patents appendix2models, specifications and technical lndices of the contract product appendix3the starting date and counting methods of royalty appendix4the content and method of licensors auditing appendix5training of party as personnel appendix6technical service or specialist send by party b appendix7verification and acceptance of the contract product this contract madeon_________ day of_________,by and between ,organized and existingunder the laws of the peoples republic of china. with rehistered office at (hereinafterreferred to as party a) of the first part and ,organized and existing underthe laws of _________,with its principal office at_________. 合同不僅僅是是維護法律權益的證明,更是對自身責任的規(guī)劃。在閱讀了這篇《國際專利許可合同》之后如果還想閱讀更多相關文章,請多多關注我們許可合同范本,歡迎下次再來,在此期待您的光臨!
點擊復制文檔內容
合同協議相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1