【總結(jié)】編號(hào): 兼職聘任合同范本 甲方 乙方 簽訂日期年月日 XXXXXX公司 (本合同模板為Word格式,可根據(jù)您的需要調(diào)...
2025-04-15 01:08
【總結(jié)】 兼職服務(wù)合同范本 隨著社會(huì)一步步向前發(fā)展,需要使用合同的場(chǎng)合越來(lái)越多,簽訂合同能夠保證雙方合作愉快。下面我給大家?guī)?lái)兼職服務(wù)合同范本5篇,希望大家能夠喜歡。 兼職服務(wù)合同范本1...
2025-04-24 13:20
【總結(jié)】兼職勞務(wù)合同范本 兼職勞務(wù)合同范本 甲方:_______________ 乙方:_______________ 乙方自愿在甲方兼職,甲方聘請(qǐng)乙方為兼職人員;甲乙雙方協(xié)商一致簽訂本協(xié)議,以茲...
2024-12-14 23:29
【總結(jié)】兼職設(shè)計(jì)合同范本 兼職設(shè)計(jì)合同范本 一、工作內(nèi)容 ,并介紹英特國(guó)際英語(yǔ)學(xué)校的簡(jiǎn)單情況。 ,并得到回饋信息卡。 ,并以贈(zèng)送課程服務(wù)項(xiàng)目得到家長(zhǎng)回饋信息卡。 (尤以姓名和電話(huà)為重,必須填寫(xiě)清晰...
2024-12-15 01:39
【總結(jié)】兼職翻譯合同書(shū)模板 甲方:_____________________ 乙方:_________(譯員姓名) 身份證號(hào):_________________ 經(jīng)過(guò)對(duì)乙方測(cè)試稿件...
2025-04-01 22:47
【總結(jié)】兼職翻譯合同 兼職翻譯合同 委托方:_________(以下簡(jiǎn)稱(chēng)甲方) 服務(wù)方:_________(以下簡(jiǎn)稱(chēng)乙方) 甲、乙雙方本著發(fā)揮各自?xún)?yōu)勢(shì)、互惠互利、共同發(fā)展的原則,就翻譯合作的有關(guān)事...
2024-12-14 23:30
【總結(jié)】(本模板為Word格式,可根據(jù)您的需要調(diào)整內(nèi)容及格式,歡迎下載。) 兼職合同范本 兼職合同 甲方:___________________有限公司 辦公地址:______...
2025-04-03 21:14
2024-12-15 01:42
【總結(jié)】兼職合同書(shū)范本????甲??方:___________________ 辦公地址:_______________________ 法定代表人:_____________________ 委托代理人:_____________________ 乙方:___________________________
2025-08-07 05:40
【總結(jié)】聘用(兼職)律師合同甲方:_________(聘方)乙方:_________(受聘方)甲乙雙方已相互介紹了涉及本合同主要內(nèi)容的有關(guān)情況,在自愿平等和相互信托的基礎(chǔ)上,簽定本合同,以便共同遵守。第一條 乙方自愿申請(qǐng)到甲方從事律師工作,甲方?jīng)Q定聘方乙方為本事務(wù)所律師。第二條 乙方的聘任職務(wù)是_________律師,其工作范圍為國(guó)家法律所規(guī)定的各項(xiàng)律師業(yè)務(wù)。第三條 甲方
2025-05-15 12:11
【總結(jié)】兼職人員勞務(wù)合同范本 兼職人員勞務(wù)合同范本 兼職人員勞務(wù)合同范文一 甲方(用人單位) 乙方 根據(jù)《中華人民共和國(guó)民法通則》、《中華人民共和國(guó)民法典》和有關(guān)規(guī)定,甲乙雙方經(jīng)平等協(xié)商,自愿簽訂...
【總結(jié)】勞務(wù)協(xié)議(兼職合同)甲方:XX有限公司乙方:___________________________??鑒于乙方為???????????人員,不具備勞動(dòng)法律關(guān)系的主體資格。根據(jù)《中華人民共和國(guó)民法通則》、《中華人民共和國(guó)合同法》和有關(guān)規(guī)定,甲乙雙
2025-05-14 07:35
【總結(jié)】勞動(dòng)合同(兼職)?甲方名稱(chēng):地址:法定代表人: 乙方姓名:___________________________性別:__________民族:___________文化程度:______國(guó)
2025-05-17 12:51
【總結(jié)】 甲方:乙方: 關(guān)于甲方委托乙方進(jìn)行資料翻譯事宜,雙方經(jīng)過(guò)認(rèn)真協(xié)商,特制訂協(xié)議如下: 1.翻譯質(zhì)量 乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對(duì)譯文的翻譯水平發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評(píng)判,或者直接申請(qǐng)仲裁?! ?.修改與補(bǔ)充 全部?jī)r(jià)款付清之后,作業(yè)乙方應(yīng)負(fù)責(zé)稿件的再次修改、審校,不得收取任何費(fèi)用,但不包括甲方新增加、修訂的部分。中止翻譯:如甲
2025-05-14 12:57