freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

畢業(yè)典禮上演講英文-資料下載頁(yè)

2024-12-07 00:43本頁(yè)面
  

【正文】 that brings its own terrors. I think the wilfully unimaginative see more monsters. They are often more afraid.  What is more, those who choose not to empathise may enable real monsters. For without ever mitting an act of outright evil ourselves, we collude with it, through our own apathy.  際特赦組織調(diào)動(dòng)了幾千人,他們從未因自己的信念而被折磨或監(jiān)禁,他們代表那些飽受折磨的人并為之行事。人類的同情心的力量引導(dǎo)了集體行動(dòng),拯救生命,釋放被關(guān)押的人們。那些個(gè)人幸福和安全已經(jīng)得到保證的普通人,為了拯救他們并不認(rèn)識(shí)、甚至再也不會(huì)見(jiàn)面的陌生人而集結(jié)起來(lái),匯聚成強(qiáng)大的群體。我個(gè)人在其中的參與,是我今生最為卑微、卻最為振奮的經(jīng)歷?! ∪祟惻c地球上的其它生物不同。就算沒(méi)有親身經(jīng)歷,人類也可以學(xué)習(xí)和理解。人類可以將自己代入別人的思想之中,設(shè)想自己處于他人的境地?! ‘?dāng)然,這也是力量,就好像我的小說(shuō)中的魔法。這是在道德上中立的力量,可以被用于操縱和控制,也可以被用于理解和同情?! ∵€有很多人寧愿不去使用他們的想象力。他們選擇舒舒服服的呆在自己的經(jīng)歷之內(nèi),從不費(fèi)事去想象如果他們生下來(lái)是別的人,那一切將會(huì)怎樣。他們可以拒絕傾聽(tīng)叫喊聲,也不會(huì)窺視籠子內(nèi)的情況。對(duì)于任何沒(méi)有降臨到自身的痛苦,他們都可以關(guān)閉自己的頭腦和心靈。他們可以拒絕知道。  也許我禁不住會(huì)想要嫉妒這樣生活的人,只可惜我不相信他們做的惡夢(mèng)會(huì)比我少。選擇生活在狹窄的范圍里,會(huì)導(dǎo)致某種精神上的對(duì)于陌生環(huán)境的恐懼癥,并由此產(chǎn)生相應(yīng)的害怕心理。我認(rèn)為那些自己決定不去想象的人會(huì)看到更多的怪物。他們通常會(huì)更害怕。  One of the many things I learned at the end of that Classics corridor down which I ventured at the age of 18, in search of something I could not then define, was this, written by the Greek author Plutarch: What we achieve inwardly will change outer reality.  That is an astonishing statement and yet proven a thousand times every day of our lives. It expresses, in part, our inescapable connection with the outside world, the fact that we touch other peoples lives simply by existing.  But how much more are you, Harvard graduates of 2019, likely to touch other peoples lives? Your intelligence, your capacity for hard work, the education you have earned and received, give you unique status, and unique responsibilities. Even your nationality sets you apart. The great majority of you belong to the worlds only remaining superpower. The way you vote, the way you live, the way you protest, the pressure you bring to bear on your government, has an impact way beyond your borders. That is your privilege, and your burden.  外,選擇不去同情的人會(huì)養(yǎng)育現(xiàn)實(shí)中的怪物。就算我們自己沒(méi)有親自作出邪惡的事情,我們對(duì)于邪惡的無(wú)動(dòng)于衷就等同于和它同謀。  十八歲時(shí),為了尋找那時(shí)我無(wú)法描述的目的,我踏上了古典文學(xué)的探險(xiǎn)道路。當(dāng)走到盡頭的時(shí)候,我學(xué)到了很多東西,其中之一就是希臘作家Plutarch的這句話:我們?cè)趦?nèi)心的所得,將改變外界的現(xiàn)實(shí)。  這句驚人的宣言卻每天都被我們的生活證實(shí)無(wú)數(shù)次。在某種程度上,它表達(dá)了我們與外面世界的無(wú)法逃避的聯(lián)系。它道出這樣一個(gè)事實(shí),僅僅是我們自身的存在,就已經(jīng)觸碰到了他人的生活?! 〉牵鸫髮W(xué)2019屆的畢業(yè)生們,你們又將對(duì)他人的生活深入多少呢?你們的智慧、你們應(yīng)對(duì)高難度工作的才能、你們謀求并接受到的教育,都賦予你們  獨(dú)一無(wú)二的身份,以及獨(dú)一無(wú)二的責(zé)任。即使你們的國(guó)籍將你們區(qū)隔開(kāi)來(lái)。你們中的大多數(shù),屬于這個(gè)世界目前僅存的超級(jí)大國(guó)。你們投票的方式,你們生活的方式,你們抗議的方式,你們對(duì)于政府施加的壓力,其影響都會(huì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出你們自身的界限。那就是你們的特權(quán),也是你們背負(fù)的重任  If you choose to use your status and influence to raise your voice on behalf of those who have no voice。 if you choose to identify not only with the powerful, but with the powerless。 if you retain the ability to imagine yourself into the lives of those who do not have your advantages, then it will not only be your proud families who celebrate your existence, but thousands and millions of people whose reality you have helped transform for the better. We do not need magic to change the world, we carry all the power we need inside ourselves already: we have the power to imagine better.  如果你選擇了,用你的身份和影響力來(lái)提高你的聲音,為那些沒(méi)有聲音的人吶喊。如果你選擇了,不僅認(rèn)同權(quán)勢(shì)群體,更要與弱勢(shì)群體為伍。如果你保留了想象的能力,能夠與不具備你的優(yōu)勢(shì)的那些人感同身受。那么,不僅僅是你的家人會(huì)為你自豪,更有成千上萬(wàn)的、因?yàn)槟愣畹酶玫娜藭?huì)為你歡呼。我們并不需要魔法來(lái)改造世界。我們?cè)趦?nèi)心深處已經(jīng)擁有了所需的所有力量:我們擁有想象更好的世界的力量。  I am nearly finished. I have one last hope for you, which is something that I already had at 21. The friends with whom I sat on graduation day have been my friends for life. They are my childrens godparents, the people to whom Ive been able to turn in times of trouble, friends who have been kind enough not to sue me when Ive used their names for Death Eaters. At our graduation we were bound by enormous affection, by our shared experience of a time that could never e again, and, of course, by the knowledge that we held certain photographic evidence that would be exceptionally valuable if any of us ran for Prime Minister.  So today, I can wish you nothing better than similar friendships. And tomorrow, I hope that even if you remember not a single word of mine, you remember those of Seneca, another of those old Romans I met when I fled down the Classics corridor, in retreat from career ladders, in search of ancient wisdom:  As is a tale, so is life: not how long it is, but how good it is, is what matters.  I wish you all very good lives.  Thank you very much.  我的話快要說(shuō)完了。最后,我對(duì)你們還有一個(gè)期望,在我21歲的時(shí)候我就懷有這個(gè)期望。在畢業(yè)典禮上與我坐在一起的朋友們,后來(lái)成了我一生的朋友。他們是我的孩子們的教父和教母。他們是我陷入困境時(shí)可以尋求幫助的人。他們是如此寬容的朋友,就連名字被我用來(lái)命名食死徒的時(shí)候也沒(méi)有起訴我。在畢業(yè)典禮上,我們被心中澎湃的激情緊密聯(lián)結(jié),被共同分享的寶貴時(shí)光緊密聯(lián)結(jié),當(dāng)然,也被某個(gè)共識(shí)緊密聯(lián)結(jié)——如果我們中的某人有朝一日當(dāng)選為英國(guó)首相,那我們持有的合影照片肯定會(huì)價(jià)值不菲。  因此,今天,我能夠送給你們的最好的祝福,就是這樣的友誼。明天,我希望就算你記不起我說(shuō)過(guò)的任何一個(gè)字,你還是能夠想起Seneca說(shuō)過(guò)的話。那時(shí)我已遠(yuǎn)離職業(yè)生涯的階梯,轉(zhuǎn)而尋找古代的智慧。我在沿著古典文學(xué)的走廊飛奔時(shí)遇到了這個(gè)古羅馬的家伙。  他說(shuō):  人生就像故事,不在于漫長(zhǎng),而在于精彩?! ∥易D銈兯腥艘簧腋!! 》浅8兄x畢業(yè)典禮上演講英文
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)教案相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1