【文章內(nèi)容簡介】
the cosmetic ones, and that it made a specialty of parading through the streets of every town where it was to this John Lennon, unlike the grandson he would never see, music did not bring worldwide fame but was merely an exotic interlude, most details of which were never known to his the turn of the century, he came off the road for good, returned to Liverpool, and resumed his old life as a clerk, this timewith the Booth shipping him came his daughter, Mary, only child of a first marriage that had not survived his temporary immersion in burntcork makeup, banjo music, and Mary left him to work in domestic service, a solitary old age seemed in prospect for remedy was to marry his housekeeper, a young Liverpool Irishwoman with the happily coincidental name of Mary twenty years his junior, and illiterate, Mary—better known as Polly—proved an ideal Victorian wife, practical, hardworking, and home was a tiny terrace house in Copperfield Street, Toxteth, a part of the city nicknamed “Dickens Land,” so numerous were the streets named after Dickens like in David Copperfield, Jack sometimes talked about returning to his former life as a minstrel and earning fortunes enough for his young wife, as he put it, to be “farting against silk.” But from here on, his music making would be confined to local pubs and his own family “語言橋”杯翻譯大賽(英譯漢)選手姓名:所在院校:專業(yè)班級(jí):手機(jī)號(hào)碼:電子郵箱:通訊地址:參賽選手信息表第三篇:第十二屆“語言橋”杯翻譯大賽征稿啟事第十二屆“語言橋” 杯翻譯大賽征稿啟事 在成功舉辦了十一屆“語言橋”杯翻譯大賽的基礎(chǔ)上,四川外國語大學(xué)翻譯學(xué)院將繼續(xù)舉辦第十二屆“語言橋”杯翻譯大賽。此次翻譯大賽將擴(kuò)展到更多的省市,邀請更多的高校,吸引更多的翻譯愛好者,使其成為2014年全國翻譯界眾人矚目的一大盛事。一、主辦單位:四川外國語大學(xué)二、承辦單位:四川外國語大學(xué)翻譯學(xué)院三、協(xié)辦單位: 重慶市翻譯學(xué)會(huì)、重慶大學(xué)、西南大學(xué)、西南政法大學(xué)、中國人民解放軍第三軍醫(yī)大學(xué)、重慶醫(yī)科大學(xué)、重慶郵電大學(xué)、重慶交通大學(xué)、重慶師范大學(xué)、重慶工商大學(xué)、重慶理工大學(xué)、后勤工程學(xué)院、長江師范學(xué)院、四川外國語大學(xué)成都學(xué)院、四川美術(shù)學(xué)院、重慶文理學(xué)院、重慶三峽學(xué)院、重慶教育學(xué)院等高校和學(xué)會(huì)四、供稿單位:重慶市翻譯學(xué)會(huì)五、贊助單位:語言橋集團(tuán)六、大賽評(píng)委:評(píng)委主席:廖七一教授(重慶市翻譯學(xué)會(huì)會(huì)長、四川外國語大學(xué)博導(dǎo)、上海外國語大學(xué)兼職博導(dǎo))評(píng) 委(以姓氏字母為序): 曹順發(fā)教授(交大)、董洪川教授(川外)、高黎平教授(重郵)、高偉教授(川外)、李龍泉教授(川外)、黃赟林教授(重大)、賈志高教授(西南大學(xué))、吳念教授(重師)、汪順玉教授(重郵)、徐鐵城教授(重大)、嚴(yán)忠志教授(川外)、張愛琳教授(重郵)特邀評(píng)委:朱憲超(語言橋集團(tuán)董事長)七、大賽譯稿評(píng)審:本著公正、公平的原則,一律采取盲審的方式評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):忠實(shí)原文,語意通順文體對等,文筆優(yōu)美富有創(chuàng)新性,譯文有亮點(diǎn)八、獎(jiǎng)項(xiàng)設(shè)置:一等獎(jiǎng):2名二等獎(jiǎng):8名三等獎(jiǎng):12名提名獎(jiǎng):20名入圍獎(jiǎng):20名組織獎(jiǎng):若干名每名獲獎(jiǎng)?wù)叨紝@得相應(yīng)的榮譽(yù)證書、獎(jiǎng)金或獎(jiǎng)品九、參賽細(xì)則:1.參賽原文獲取時(shí)間和途徑:參賽者可到以下四個(gè)網(wǎng)站下載:“語言橋”杯全國翻譯大賽專題網(wǎng)站:()四川外國語大學(xué)網(wǎng)站:(://):1)初賽(海選定額參賽稿件,進(jìn)入復(fù)賽環(huán)節(jié))2)復(fù)賽(在線限時(shí)翻譯復(fù)賽文章,評(píng)選獲獎(jiǎng)等次)3.參賽對象:全國各大高校在校學(xué)生(專、本、碩、博)及廣大翻譯愛好者4.截稿日期:2014年10月7日(以電子郵件的發(fā)送時(shí)間為準(zhǔn))5.交稿方式:請發(fā)送至: sisuta@6.頒獎(jiǎng)時(shí)間:2014年11月下旬(具體時(shí)間另行通知)7.譯稿要求:1)一律采用Microsoft Word電子稿件的形式,中文字體請用宋體、小四。注意封面與正文分頁。請?jiān)谒拇ㄍ鈬Z大學(xué)翻譯學(xué)院網(wǎng)站或“語言橋”杯全國翻譯大賽專題網(wǎng)站上下載統(tǒng)一封面;正文頁內(nèi)不得有任何表明譯者身份的文字,違者將被取消參賽資格。2)參賽譯文必須獨(dú)立完成,杜絕抄襲現(xiàn)象,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),取消參賽資格。3)電子稿件文件名格式為(姓名+學(xué)校)8.咨詢電話:王子聰 ***李筱 ***四川外國語大學(xué)翻譯學(xué)院2014年5月27日第四篇:第八屆“語言橋”杯翻譯大賽征稿啟事第八屆“語言橋”杯翻譯大賽征稿啟事在成功舉辦七屆“語言橋”杯翻譯大賽的基礎(chǔ)上,四川外語學(xué)院研究生部將舉辦第八屆“語言橋”杯翻譯大賽。此次翻譯大賽將擴(kuò)展到更多的省市,邀請更多的高校,吸引更多的翻譯愛好者,將成為2010年全國翻譯界中萬人矚目的一大盛事。一、主辦單位:四川外語學(xué)院研究生部二、承辦單位:四川外語學(xué)院研究生部翻譯協(xié)會(huì)三、協(xié)辦單位:重慶市翻譯學(xué)會(huì)、重慶大學(xué)、西南大學(xué)、西南政法大學(xué)、重慶師范大學(xué)、重慶工商大學(xué)、重慶理工大學(xué)、重慶郵電大學(xué)、重慶交通大學(xué)、重慶醫(yī)科大學(xué)、后勤工程學(xué)院、長江師范學(xué)院、四川外語學(xué)院成都學(xué)院等組織和高校四、供稿單位:重慶市翻譯學(xué)會(huì)五、贊助單位:語言橋翻譯有限公司六、大賽顧問:藍(lán)仁哲教授(四川外語學(xué)院碩導(dǎo)、上海外國語大學(xué)兼職博導(dǎo))嚴(yán)啟剛教授(四川外語學(xué)院碩導(dǎo)、南開大學(xué)兼職博導(dǎo))七、大賽評(píng)委:評(píng)委主席:廖七一教授(重慶市翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長、四川外語學(xué)院碩導(dǎo)、上海外國語大學(xué)兼職博導(dǎo))評(píng) 委(按姓氏字母順序排名):陳歷明教授(川外)、曹順發(fā)教授(交大)、董洪川教授(川外)、1賀 微教授(重師)、侯國金教授(川外)、胡安江教授(川外)、賈志高教授(西南大學(xué))、李芳琴教授(川外)、宋雷教授(西政)、汪順玉教授(重郵)、吳念教授(重師)、徐鐵成教授(重大)、楊全紅教授(川外)、楊炳鈞教授(西南大學(xué))、張愛琳教授(重郵)、趙亮教授(西政)、趙彥春教授(川外)特邀評(píng)委:朱憲超(語言橋總經(jīng)理)八、大賽譯稿評(píng)審:本著公正、公平的原則,一律采取盲審的方式評(píng)分標(biāo)準(zhǔn): 忠實(shí)原文,語意通順;文體對等,文筆優(yōu)美;富有創(chuàng)新性,譯文有亮點(diǎn)。九、獎(jiǎng)項(xiàng)設(shè)置:特等獎(jiǎng):1名一等獎(jiǎng):2名二等獎(jiǎng):8名三等獎(jiǎng):12名優(yōu)秀獎(jiǎng):20 名組織獎(jiǎng)若干名對每個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)將頒發(fā)榮譽(yù)證書及相應(yīng)的獎(jiǎng)金或獎(jiǎng)品十、參賽細(xì)則:1.參賽原文獲取時(shí)間和途徑:1)從即日起,重慶參賽者可到重慶各高校負(fù)責(zé)人處免費(fèi)領(lǐng)?。?四川外語學(xué)院王佩琳*** 重慶大學(xué)謝老師65122551 西南大學(xué)楊晶*** 西南政法大學(xué)張老師***重慶交通大學(xué)董介玉*** 重慶醫(yī)科大學(xué)戴老師*** 重慶郵電大學(xué)金 梁*** 重慶工商大學(xué)張 浪*** 重慶師范大學(xué)王陽霞*** 后勤工程學(xué)院易老師*** 重慶理工大學(xué)江春秀*** 長江師范學(xué)院劉老師*** 南方翻譯學(xué)院吳老師***2)參賽者可到以下兩個(gè)網(wǎng)站下載:四川外語學(xué)院網(wǎng)站:(://)2.參賽對象:全國各大高校在校學(xué)生(本專科生、研究生)3.截稿日期:2010年9月15日(以郵戳為準(zhǔn))4.交稿方式:1)可郵寄至:四川外語學(xué)院研究生部 李金樹老師 收轉(zhuǎn)(郵編:400031,信封上請注明“參賽譯