【文章內(nèi)容簡介】
get money as a New Year gift, wrapped up in red in northern China will eat jiaozi, or dumplings, for breakfast, as they think “jiaozi” in sound means “bidding farewell to the old and ushering in the new”.Also, the shape of the dumpling is like gold ingot from ancient people eat them and wish for money and Chinese eat niangao(New Year cake made of glutinous rice flour)on this occasion, because as a homophone, niangao means “higher and higher, one year after another.” The first five days after the Spring Festival are a good time for relatives, friends, and classmates as well as colleagues to exchange greetings, gifts and chat fireworks was once the most typical custom on the Spring thought the spluttering sound could help drive away evil , such an activity was pletely or partially forbidden in big cities once the government took security, noise and pollution factors into a replacement, some buy tapes with firecracker sounds to listen to, some break little balloons to get the sound too, while others buy firecracker handicrafts to hang in the living lively atmosphere not only fills every household, but permeates to streets and series of activities such as lion dancing, dragon lantern dancing, lantern festivals and temple fairs will be held for Spring Festival then es to an end when the Lantern Festival is has 56 ethnic celebrate their Spring Festival almost the same day as the Han people, and they have different :春節(jié)(春節(jié))英文介紹春節(jié)是中國人最重要的節(jié)日,是全家人團(tuán)聚的時(shí)候,就像西方的圣誕節(jié)一樣。所有離開家的人都回去了,成為春節(jié)后半個(gè)月左右交通系統(tǒng)最繁忙的時(shí)候。機(jī)場,火車站和長途汽車站都擠滿了返鄉(xiāng)者。嚴(yán)格來說,春節(jié)每年農(nóng)歷十二月初,一年到一月中旬。其中,最重要的日子是春節(jié)前夕和前三天。中國政府現(xiàn)在規(guī)定中國農(nóng)歷新年有七天假。春節(jié)伴隨著許多風(fēng)俗習(xí)慣。有些人今天仍然被追隨,但其他人卻被削弱了。農(nóng)歷十二月八日,許多家庭制作臘八粥,這是一種用糯米,小米,薏米種子,棗漿,蓮子,豆類,龍眼和銀杏制成的美味粥。農(nóng)歷十二月二十三日稱為初夏。這時(shí)候,人們向廚神獻(xiàn)祭。然而,現(xiàn)在大多數(shù)家庭都做出美味的食物來享受自己。初夏前夕,人們開始為即將到來的新年做準(zhǔn)備。這就是所謂的“看新年”。店主們都很忙,因?yàn)槊總€(gè)人出去購買新年的必需品。材料不僅包括食用油,大米,面粉,雞肉,鴨肉,魚肉,還包括水果,糖果和各種堅(jiān)果。更何況,各種裝飾品,小孩子的新衣服,鞋子,以及老人,親友的禮物都在采購之列。新年來臨之前,人們徹底清潔了家中的室內(nèi)外,以及衣服,床上用品和所有的器具。然后人們開始裝飾他們潔凈的房間,喜氣洋洋的氣氛。所有的門板都會(huì)貼上春聯(lián),在紅紙上突出黑字的中國書法。內(nèi)容因房屋所有者對(duì)美好的未來的祝福和新年的好運(yùn)而有所不同。此外,門神和財(cái)富的照片將張貼在前門,以避免惡靈,歡迎和平和豐富。中國字“?!保ㄒ鉃樽8;蛐腋#┦潜仨毜?。放在紙上的字符可以正常粘貼或顛倒粘貼,因?yàn)樵谥形睦铩暗官x”與“賦”是諧音的,都是“fudaole”,另外兩個(gè)大紅燈籠可以在兩邊的前門。在窗戶玻璃上可以看到紅色的剪紙,墻上掛著帶有吉祥意義的色彩鮮艷的年畫。人們非常重視春節(jié)前夕。那時(shí)候,所有的家庭成員一起吃晚餐。這頓飯比平時(shí)更豪華。雞,魚,豆腐等菜肴不能排除在外,因?yàn)樵谥袊?,他們的發(fā)音分別是“吉”,“玉”和“豆腐”,意味著吉祥,豐富和豐富。晚餐后,全家人坐在一起,聊天,看電視。近年來,中央電視臺(tái)播放的春節(jié)晚會(huì),對(duì)于國內(nèi)外的中國人來說,是必不可少的娛樂活動(dòng)。根據(jù)習(xí)俗,每個(gè)家庭都會(huì)熬夜去看新年。新年醒來,每個(gè)人都打扮起來。首先他們向父母致意。那么每個(gè)孩子都會(huì)拿到錢作為新年禮物,用紅紙包起來。因?yàn)樗麄冋J(rèn)為“j子”的意思是“告別舊事,迎新”,北方人會(huì)吃餃子或餃子吃早餐。另外,餃子的形狀就像中國古代的金錠。所以人們吃他們,并希望金錢和財(cái)富。南方人在這個(gè)時(shí)候吃naoao(用糯米粉做的年糕),因?yàn)樽鳛橐粋€(gè)同音詞,nangao意味著“一年又一年越來越高”。春節(jié)后的前五天是親戚的好時(shí)機(jī)朋友,同學(xué)以及同事交流問候,禮物和閑聊。燃燒的煙花曾經(jīng)是春節(jié)最典型的習(xí)俗。人們認(rèn)為這種spl sound的聲音可以驅(qū)趕邪靈。但是,一旦政府考慮安全,噪音和污染因素,大城市完全或部分禁止這樣的活動(dòng)。作為替代,一些購買鞭炮的錄音帶聽起來有些咔噠咔噠的破氣球,也有人拿起鞭炮手工藝品掛在客廳里?;顫姷臍夥詹粌H填滿了每一個(gè)家庭,還滲透到街道和巷道。舞獅,龍燈舞,燈會(huì),廟會(huì)等一系列活動(dòng)將持續(xù)數(shù)日。元宵節(jié)結(jié)束后,春節(jié)即將結(jié)束。中國有56個(gè)民族。幾乎和漢族人一樣,少數(shù)民族也過著春節(jié)的慶典,他們有不同的習(xí)俗。第三篇:春節(jié)英語手抄報(bào)內(nèi)容小學(xué)快到新年啦!Good luck, good health, hood wish you a happy New ,那么你們是否會(huì)去做一張英語手抄報(bào)呢?下面小編為你整理了春節(jié)英語手抄報(bào)內(nèi)容小學(xué),希望能幫到你!春節(jié)英語手抄報(bào)圖1春節(jié)英語手抄報(bào)圖2春節(jié)英語手抄報(bào)圖3春節(jié)英語手抄報(bào)圖4春節(jié)英語手抄報(bào)內(nèi)容小學(xué)內(nèi)容:1From great balls of fire, to possums, grapeeating and animal whispering, we reveal the world39。s weirdest New Year ,從扔家具到吃葡萄,從西伯利亞到時(shí)代廣場,讓我們看看世界各地都有怎樣的奇風(fēng)異俗慶祝新年。Great balls of fire, Scotland★蘇格蘭:大火球In Stonehaven, Scotland, there is a custom of parading through the streets on New Year’s Eve while swinging blazing balls of fire ,人們要在12月31日晚上手中揮舞著熊熊燃燒的火球走街串巷。The tradition is part of Scotland’s Hogmanay celebrations, although its roots trace back to the ,最早可追溯到維京人的文化。春節(jié)英語手抄報(bào)內(nèi)容小學(xué)內(nèi)容:2Graveyard camp, Chile★智利:墓地露營Locals inTalca, central Chile, like to see in the new year in the pany of their dead ,人們喜歡在墓地里和去世的親屬們共同慶祝新年的到來。Thought to have begun when a family broke in one year to be near their dead father, the town mayor now opens the graveyard after latenight mass and thousands sit surrounded by candles while classical music ,民眾深夜祈禱之后就可以前去和父輩們共迎新年。屆時(shí),當(dāng)?shù)厝藭?huì)點(diǎn)起蠟燭,播放古典音樂,期望陰陽兩界人共同見證奇妙的時(shí)刻。Animal whispering, Romania★羅馬尼亞:聽動(dòng)物說話Farmers try to hear their animals talk in a ritual