【文章內(nèi)容簡介】
ade two piles, one for the genuine ones written by mothers, the other for second was the larger pile, with writing that ranged from imaginative to 我把米克的條子連同許多其他學(xué)生的一道扔進(jìn)桌子的抽屜里。在學(xué)生們測(cè)驗(yàn)時(shí),我決定讀一讀所有這些原本我只瞥了一眼的請(qǐng)假條。我把它們分成兩堆,一堆是真正由學(xué)生母親寫的,另一堆是偽造的。偽造的更多,有一大堆,有些極富想象力,有些則愚不可及。Eventually, their help wasn’t morning, a year after Baer’s diagnosis, Henrich checked in before work and found Baer on the she wore a panic button on a chain around her neck, she hadn’t used “I don’t know how long she had been there,” Henrich 顯然,這些幫助還并不夠。拜爾確診后一年的一個(gè)上午,恩里克上班前去看拜爾,發(fā)現(xiàn)她倒在地上。盡管她脖子上戴著項(xiàng)圈,上面有緊急按鈕,但她沒按?!拔也恢浪诘厣咸闪硕嗑?,”恩里克說。The psychologist they sent him to “was a really cool guy,” Gates recalls.“He gave me books to read after each time, Freud4 stuff, and I really got into psychology theory.”5 After a year of counseling and tests, the counselor reached his conclusion.“You’re going to lose,” he told M