【文章內(nèi)容簡介】
給愛好英語的同學(xué)提供展現(xiàn)的舞臺,也是為了配合學(xué)校的英語演講比賽,我們學(xué)院準備在學(xué)院內(nèi)部開展一場較為正式的院內(nèi)選拔——2011年四川大學(xué)第九屆英語演講比賽(學(xué)院預(yù)選)公衛(wèi)賽區(qū),以此為學(xué)校的英語演講比賽輸送優(yōu)秀的人才。一、演講主題:TouchingMoment二、比賽規(guī)則:就本次比賽主題展開演講(自我介紹和演講一共2分鐘)由評委針對每個選手的演講提問,選手即興回答(每題回答時間不超過1分鐘)三、獎項設(shè)置:比賽設(shè)一等獎1名,二等獎2名,三等獎3名,優(yōu)秀獎6名。四、報名方式:9月30日16:00點前,參賽選手將自己的參賽意愿報到自己班的聯(lián)絡(luò)員處;9月30日18:00點前,各班聯(lián)絡(luò)員統(tǒng)計好參賽者姓名、性別、學(xué)號、專業(yè)及聯(lián)系方式,以電子檔的方式發(fā)送至學(xué)術(shù)科技部負責(zé)人處(845757292@)發(fā)送時,請注明專業(yè)及年級。(如有疑問請及時聯(lián)系學(xué)術(shù)科技部負責(zé)人,比賽最終解釋權(quán)歸學(xué)術(shù)科技部所有)負責(zé)人聯(lián)系方式:張敬茹***周曉天***鄭旭彬***華西公共衛(wèi)生學(xué)院(華西第四醫(yī)院)2010年9月27日第四篇:英語演講比賽初賽用稿英語演講比賽初賽用稿愛因斯坦——我的信仰(節(jié)選)My passionate sense of social justice and social responsibility has always contrasted oddly with my pronounced lack of need for direct contact with other human beings and human am truly a 39。lone traveler39。 and have never belonged to my country, my home, my friends, or even my immediate family, with my whole heart。in the face of all these ties, I have never lost a sense of distance and a need for most beautiful experience we can have is the is the fundamental emotion that stands at the cradle of true art and true does not know it and can no longer wonder, no longer marvel, is as good as dead, and his eyes are was the experience of mysteryeven if mixed with fearthat engendered knowledge of the existence of something we cannot penetrate, our perceptions of the profoundest reason and the most radiant beauty, which only in their most primitive forms are accessible to our minds: it is this knowledge and this emotion that constitute true this sense, and only this sense, I am a deeply religious man...I am satisfied with the mystery of life39。s eternity and with a knowledge, a sense, of the marvelous structure of existenceas well as the humble attempt to understand even a tiny portion of the Reason that manifests itself in nature. 【英文字數(shù):239】中譯:我對社會正義和社會責(zé)任的強烈感覺,同我顯然的對別人和社會直接接觸的淡漠,兩者總是形成古怪的對照。我實在是一個“孤獨的旅客”,我未曾全心全意地屬于我的國家,我的家庭,我的朋友,甚至我最接近的親人;在所有這些關(guān)系面前,我總是感覺到有一定距離并且需要保持孤獨——而這感受正與年俱增。人們會清楚地發(fā)覺,同別人的相互了解和協(xié)調(diào)一致是有限度的,但這不足惋惜。這樣的人無疑有點失去他的天真無邪和無憂無慮的心境;但另一方面,他卻能夠在很大程度上不為別人的意見、習(xí)慣和判斷所左右,并且能夠不受誘惑要去把他的內(nèi)心平衡建立在這樣一些不可靠的基礎(chǔ)之上。我們所能有的最美好的經(jīng)驗是奧秘的經(jīng)驗。它是堅守在真正藝術(shù)和真正科學(xué)發(fā)源地上的基本感情。誰要是體驗不到它,誰要是不再有好奇心也不再有驚訝的感覺,他就無異于行尸走肉,他的眼睛是迷糊不清的。就是這樣奧秘的經(jīng)驗——雖然摻雜著恐怖——產(chǎn)生了宗教。我們認識到有某種為我們所不能洞察的東西存在,感覺到那種只能以其最原始的形式為我們感受到的最深奧的理性和最燦爛的美——正是這種認識和這種情感構(gòu)成了真正的宗教感情;在這個意義上,而且也只是在這個意義上,我才是一個具有深摯的宗教感情的人。我無法想象一個會對自己的創(chuàng)造物加以賞罰的上帝,也無法想象它會有像在我們自己身上所體驗到的那樣一種意志。我不能也不愿去想象一個人在肉體死亡以后還會繼續(xù)活著;讓那些脆弱的靈魂,由于恐懼或者由于可笑的唯我論,去拿這種思想當(dāng)寶貝吧!我自己只求滿足于生命永恒的奧秘,滿足于覺察現(xiàn)存世界的神奇的結(jié)構(gòu),窺見它的一鱗半爪,并且以誠摯的努力去領(lǐng)悟在自然界中顯示出來的那個理性的一部分,即使只是其極小的一部分,我也就心滿意足了。斯諾登——圣誕演講(有刪減)I39。m hon