【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
,Signature(領(lǐng)導(dǎo)的簽名)Company’s Stamp(公司蓋章)注明:,請(qǐng)刪掉樣本中所有中文的提示語(yǔ)及更改性別,保持在職證明為全英文格式,均需相應(yīng)填寫您的相關(guān)信息3.()括號(hào)中為我們?yōu)槟忧逦诼氉C明的內(nèi)容而標(biāo)注的解釋,不要保留在完成后的在職證明中4.請(qǐng)不要將“附件1:在職證明參考樣本”字樣保留在完成的在職證明中第三篇:美國(guó)簽證在職證明用公司抬頭紙打印Certificate在職證明Date: 1The Embassy of the United States,Name姓名出生日期passport護(hù)照號(hào)碼position職位Monthsalary月收入****RMBThe above mentioned delegate is holding the Chinese Common ,He(若女性改She)has been a staff of our pany (填寫入職時(shí)間)為我公司正式員工,入職時(shí)間**年**月,我公司為其繳納社會(huì)養(yǎng)老保險(xiǎn)。, Our pany has issued the social security insurance for he(若女性改she).He(若女性改She)is applying for visa to America from 4th Apr 2011 to 13th Apr ,旅行時(shí)間自2011年4月4日至2011年4月13日。During his(若女性改her)visit, he(若女性改she)will be responsible to settle all the travel expenses including airfare, acmodat