【文章內(nèi)容簡介】
9。t be doing it.”我從來不想成為一個時裝設(shè)計師,在我職業(yè)生涯的一半時間里我都覺得自己不喜歡這個工作。我一直想做更有意義的事,像是閱讀什么的。我一開始幫助我的合作人Malcolm McLaren是因為我覺得我可以創(chuàng)造一些東西。直到15年前,我的丈夫?qū)ξ艺f:你肯定是喜歡這個行業(yè)的,不然你不會做這么久。What is the greatest fashion faux pas?在時尚界,最丟臉的事是什么?Andrew , LOS ANGELESIt39。s to be a follower of you wear clothes that don39。t suit you, you39。re a fashion have to wear clothes that make you look “做一個時尚的跟風(fēng)者”。如果你穿了不適合自己的衣服,那你就只是個時尚的奴隸。你必須要選擇那些讓你看起來更美的衣服。How do you address the issue that in today39。s society so many clothes are tailored to fit women who wear a size zero and not a size 12?你怎么看待當(dāng)今社會中大部分的衣服都是為瘦女人設(shè)計的,而胖姑娘卻買不到衣服穿?Lei Lani De Santiago, AUSTIN, TEXASIf you39。re too big to fit into fashion, then you just have to do your own ,你太胖,你就必須創(chuàng)造一套自己的流行風(fēng)格。Have you ever had to forfeit any of your design ideals to stay in business?你是否曾經(jīng)為了銷售額而讓自己的設(shè)計妥協(xié)?Lea Fast, VIENNAI39。m very lucky, and I haven39。 own my own pany, so I39。ve never had businessmen telling me what to do or getting worried if something doesn39。t 39。ve always had my own access to the public, because I started off making my clothes for a little shop and so I39。ve always had people buying could always sell a few, even if I couldn39。t sell a lot, and somehow my business grew because people happened to like 39。m in a fortunate ,我沒有。因為自己開公司,所以我從不需要聽那個生意人來告訴我哪些衣服賣不掉(所以不準(zhǔn)設(shè)計)。我有我自己親近大眾的方式。我一開始為一家小店設(shè)計服裝,總是有人來買的。哪怕只能賣出一部分,而不是全部。人們喜歡我的衣服,所以我的生意也開始成長。我想我是一個幸運兒吧!Do you think you will ever collaborate with a fastfashion pany, or will your fashion remain a luxury?你有沒有想過和一個大眾流行品牌合作,還是你希望你的服裝保持奢侈品的定位?Shane Tan, SINGAPOREThe time is one time I would have been prepared to do that, but my business has grown too big now, and it39。s a fulltime fact, I would like to do less work than I do at the , I always try to make my clothes affordable, and they actually are 39。ve got this shop, World39。s End, that has incredibly good 。曾記我有機(jī)會涉足那個行業(yè),但我的企業(yè)成長太快,對我而言已經(jīng)變成一份全職工作。我其實寧愿做比現(xiàn)在少一點的工作。但無論如何,我一直試著把我的服裝保持在合理的價位,人們也的確買得起我的衣服。我有一間叫“世界盡頭”的店,那里出售的衣服都非常便宜。What is the biggest issue that fashion faces today?時裝行業(yè)目前面臨的最大問題是什么?Mauricio Tortosa, NEW YORK CITYI just think people buy too many clothes, whether they love fashion or whether they just want 12 T shirts, all different colors, and 12 pairs of jeans all the look a mess because they39。re buying too many clothes。they39。re not you do buy something new, if you39。ve got the money to afford it, then buy a beautiful 。不管他們是真的熱愛時尚,還是他們只是想要12件相同款式、不同顏色的T恤、或是12條一模一樣的牛仔褲。人們?nèi)绻皇琴I很多衣服而不思考,他們會看來一團(tuán)糟。如果你真心想買、也負(fù)擔(dān)得起新單品,那至少買一件好看的!詞匯:用英語如何形容沉魚落雁之姿容(組圖)時間:2009年10月13日 作者:匿名 來源:轉(zhuǎn)載在中文里我們有太多太多的成語來形容美女,如沉魚落雁,傾國傾城,但跟中文比起來就真的是小巫見大巫了,不過還是有些用來形容女人的說法值得學(xué)一學(xué)。Hey, look at the chick over there, look at the chick over there??纯丛谀沁叺呐?。Chick 這個字代表的就是女孩子,各位不要跟 chic(時尚) 這個字念起來就像是chicken 前面的幾個音, chick 和 girl 是可以交互使用的,例如,她是個十三歲的女孩,就是 She is a thirteenyearold chick。She is gorgeous is gorgeous!她真是漂亮。 You are pretty!或是 You are sobeautiful 和 pretty, beautiful 都是美麗的意思,但是程度上可能要比 pretty 和 beautiful ,別忘了說一聲,You aregorgeous!說不定她就變成你的老婆了。She is a babe is a babe。她是個美女。 babe 跟 baby Oh!Ilike the baby, 那么你很有可能被人家當(dāng)成戀童癖。She turns me on turns me on。她讓我眼睛為之一亮。各位男生不知有沒有這樣的經(jīng)驗,一位長發(fā)美女從你眼前走過,你的目光便不自覺地投射在她身上,全身的血液也開始跟著沸騰起來。這要怎么用英文形容呢? 這就叫 She turns me ,她把你身上的電源都給打開了。另外,turnon 也可以當(dāng)作名詞用,它用來表示任何令你覺得很不錯的人,事, She issuch a 。 think she is a hottie。她是個辣妹。所謂的 hottie 就是指那種很辣的辣妹,hot babe 或是hot ,也許你在國內(nèi)對一個女孩子說,你真是個辣妹??!她可能還會蠻高興的,但是在美國你不可以去跟女孩子說 You are a 。另外有一個字眼跟 hottie 很像,叫 hot tamale, tamale原是一種墨西哥食物,被引申成為辣妹的意思,不過這個用法比 hottie 更強(qiáng)烈,hottie 單指好看或漂亮的人,但 hottamale 則又加上了一些不能自己控制自己,有點瘋狂的意思,所以也不要亂用喔。 you know Jean? She is a cutie。你認(rèn)識 Jean 嗎? 她好可愛喔!看來中外皆然,女孩子總是分為二種,(obeying thetraffic rules 則不在本文討論范圍之內(nèi))漂亮的女生叫 hottie, 相對的,可愛的女生就叫 cutie?;蚴悄銌沃v,She is so cute!也是不錯的用法。 is welldeveloped。她很豐滿。剛才說的是以臉蛋來分的,女生之間彼此會說 She iswelldeveloped 或是 wellendowed。實用:熱門美劇透視地道口語表達(dá)時間:2009年09月22日 作者:匿名 來源:轉(zhuǎn)載美國人平時所用的許多短語,看似普通,但有的會有特別意義,究竟是俚語、口語或俗語,沒有絕對的定義。其實名稱不重要,最重要的是懂得意義和用法,不是嗎? have(many)irons in the fire: to have a lot of activities going on at the same time(同時有許多事,想馬上全部做完,但又不知從何開始,似乎忙得不可開交)Don39。t bother him because he has many irons in the fire.(別打擾他,他事情太多,忙得很!)Some people even like to have many irons in the fire.(有些人喜歡有很多事忙忙碌碌。) talk over(one39。s)head(s): to use large or big words so that audience will not understand exact meaning(指所談?wù)摰膬?nèi)容過于專業(yè)或高深,非一般人可以理解;也指有人為了表現(xiàn)自己才學(xué)非凡,故意談些高深理論或用些難字,嚇唬別人)39。s lecture was so specialized that he almost talked over our heads.(李博士的演講太專業(yè)了,幾乎使我們無法理解。)In order to show his profound