【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
out: `Estella!39。 `I am greatly changed. I wonder you know me.39。 The freshness of her beauty was indeed gone, but its indescribable majesty and its indescribable charm remained. Those attractions in it, I had seen before。 what I had never seen before, was the saddened softened light of the once proud eyes。 what I had never felt before, was the friendly touch of the once insensible hand. We sat down on a bench that was near, and I said, `After so many years, it is strange that we should thus meet again, Estella, here where our first meeting was! Do you often e back?39。 `I have never been here since.39。 `Nor I.39。 `I have very often hoped and intended to e back, but have been prevented by many circumstances. Poor, poor old place!39。 The silvery mist was touched with the first rays of the moon light, and the same rays touched the tears that dropped from her eyes. Not knowing that I saw them, and setting herself to get the better of them, she said quietly: `Were you wondering, as you walked along, how it came to be left in this condition?39。 `Yes, Estella.39。 `The ground belongs to me. It is the only possession I have not relinquished. Everything else has gone from me, little by little, but I have kept this. It was the subject of the only determined resistance I made in all the wretched years.39。 `Is it to be built on?39。 `At last it is. I came here to take leave of it before its change. And you,39。 she said, in a voice of touching interest to a wand