【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
:肯定: Yes,....: No,....don`t.】再如:你收集洋娃娃?是的 ,我收集。 These are some stamps from 來(lái)自加拿大的 郵票?!颈揪渲?from Canada 是介詞短語(yǔ)作定語(yǔ),修飾 stamps.“ from”意為“來(lái)自”。“ be from...” ,意為“來(lái)自 .......”】比較下列句子: These stamps are from my letters!這些郵票來(lái)自我的信件! Have you got any stamps from China?你有一些 來(lái)自中國(guó)的 郵票嗎? 練習(xí): ① 這個(gè)男孩來(lái)自美國(guó)。 ②這張郵票來(lái)自中國(guó)。 ③我有許多來(lái)自加拿大的郵票。 ④這封信來(lái)自你媽媽。(這封信是你媽媽寫的。) Have you got any stamps from China?你有一些來(lái)自中國(guó)的郵票嗎?【“ Have you got....”表示“你有 ....嗎?”本句是一般疑問(wèn)句,是把“ have”