【文章內(nèi)容簡介】
本短語中的 good 還可以換成 great, wonderful等詞修飾后面的 time。 2)同義詞組還有: enjoy oneself 和 have fun。 難句 剖析 拓展 They are both very popular and famous, and they both act well in this film, and make their characters 兩個(gè)人都是非常受歡迎的著名演員,他們倆在片中的演技非常出色,使得角色真實(shí)可信。 【剖析】 1)本句是一個(gè)并列句,第二個(gè) and 連接兩個(gè)并列的句子,第三個(gè) and 連接兩個(gè)并列的短語。 2) act 在此處的含義是 “(在戲劇或電影中)表演 ”, make 在此處表示 “使得 ”。 【拓展】 both 表示 “兩者都 ”,放在 be 動(dòng)詞、助動(dòng)詞和情態(tài)動(dòng)詞之后,實(shí)義動(dòng)詞之前。 There’s lots of action, and the fighting looks really dangerous. 在影片中有很多打斗場面,而且看起 來很驚險(xiǎn)。 【剖析】 1)本句是個(gè)并列句。 and 前面是一個(gè) there be 句型,后面是個(gè) “主系表 ”結(jié)構(gòu)。 2) action 是不可數(shù)名詞,它作主語時(shí)謂語動(dòng)詞用單數(shù)。 3)look 在本句中的含義是 “看起來 ……” ,為系動(dòng)詞,后面接形容詞作表語。 【拓展】 1)可以作系動(dòng)詞使用的詞還有 :get, bee, turn, sound, feel等。 2)在句子中副詞 really 用來修飾形容詞 dangerous。 The film isn’t true to life, but it’s very exciting, and some of it is very funny. 雖然這部電影不是反映現(xiàn)實(shí)的,但卻令人興奮,有些地方還非常好笑。 【剖析】 1)本句中是 but 連接的表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的并列句。 but 后面包含另一個(gè)由 and 連接的并列句。 2) true to life 表示 “反映真實(shí)生活的、反映現(xiàn)實(shí)的 ”。 【拓展】 1)exciting表示 “(某物)令人興奮的 ”, excited 表示 “(人)感覺興奮的 ”。 2) funny 是形容詞,表示 “可笑的,好玩的 ”, fun 是名詞,表示 “愉快,開心 ”。 It is an enjoyable film, although in my opinion there’s too much fighting. 這是一部很好看的電影,雖然在我看來,打斗場面過多。 【剖析】 1)本句含有一個(gè)由 although 引導(dǎo)的讓步狀語從句, although 既可以放在句首,也可以放在句中。 2) in one’s opinion含義是 “以某人的觀點(diǎn) ”。 3) fighting是動(dòng)名詞,含義是 “打斗 ”,是個(gè)不可數(shù)名詞,要用 too much 修飾。 【拓展】 1)too much表示 “太多 ”,修飾不可數(shù)名詞; much too 表示 “太 ……” ,修飾形容詞或副詞。 2) too many 表示 “太多 ”,修飾可數(shù)名詞的復(fù)數(shù)形式。 If you didn’t see it when it first came out, I advise you to go and see it now. 如果剛上映時(shí)你沒有看這部電影的話,我建議你現(xiàn)在去看一看。 【剖析】 1)本句含有一個(gè)由 if 引導(dǎo)的條件句,在 if 引導(dǎo)的條件句中還含有一個(gè)由 when 引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句。 2)因?yàn)槲?中提到的 “上映 ”和 “沒看 ”都是指發(fā)生在以前的動(dòng)作,所以用一般過去時(shí)。后面的建議是表示 “現(xiàn)在 ”的動(dòng)作,所以用一般現(xiàn)在時(shí)。 【拓展】 1)e out 在本句中指 “(電影的)上映 ”。 2)句子的時(shí)態(tài)沒有絕對(duì)的定律,一定要具體問題具體分析。 語法 剖析 活用 直接引語和間接引語 直接引述別人的原話,叫做直接引語;用自己話轉(zhuǎn)述別人的話,叫做間接引語。間接引語一般構(gòu)成賓語從句。直接引語必須放在引號(hào)內(nèi),間接引語則不用引號(hào)。直接引語改為間接引語時(shí),除將引語部分變成賓語從句外,還必須對(duì)直接引語中的人稱、時(shí)態(tài)、指示代詞 、時(shí)間狀語、地點(diǎn)狀語等進(jìn)行改變。 變化內(nèi)容 直接引語 間接引語 動(dòng)詞時(shí)態(tài) 主句謂語動(dòng)詞是過去時(shí)態(tài) 賓語從句的謂語動(dòng)詞作如下變化: