【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
句子都是有關(guān)直接引語(yǔ)和間接引語(yǔ)。在這里我們一起來(lái)學(xué)習(xí)“直接引語(yǔ)和間接引語(yǔ)” 引述別人的原話叫直接引語(yǔ)。,用自己的話轉(zhuǎn)述別人的話叫間接引語(yǔ)。這兩種引語(yǔ) 都是賓 語(yǔ)從句,但直接引語(yǔ)放在引號(hào)內(nèi),不用連詞連接;間接引語(yǔ)不用引號(hào),通常用連接詞與主句連接 典型例句: 1. She said ,“ I like English very much. ” (直接引語(yǔ))(她說(shuō):“我非常喜歡英語(yǔ)”。) 直接引語(yǔ)變間接引語(yǔ)(一)人稱變化。人稱變化可以遵循如下順口溜 “一隨主,二隨賓,第三人稱不更新”?!耙浑S主”是指在直接引語(yǔ)變間接引語(yǔ)時(shí),如果從句中的主語(yǔ)是第一人稱或被第一人稱所修飾。從句中的人稱要按照主句中主語(yǔ)的人稱變化 Eg: She said. “My brother wants t o go with me.” → She said_ her__brother wanted to go with__her__. “ 二隨賓”是指直接引語(yǔ)變間接引語(yǔ)時(shí),若從句中的主語(yǔ)及賓語(yǔ)是第二人稱,或被第二人“你”所修飾,從句中的人稱要跟引號(hào)外的主句的賓語(yǔ)一致。如果引號(hào)外的主句沒(méi)有賓語(yǔ),也可以用第一人稱。 Eg: He said to Kate, How is your sister now? → He asked Kate how ________sister was then. “第三人 稱不更新”是指直接引語(yǔ)變間接引語(yǔ)時(shí),如果從句中的主語(yǔ)及賓語(yǔ)是第三人稱或被第三人稱所修飾從句中的人稱一般不需要變化 Eg: Mr. Smith said,“ Jack is a good worker.” → Mr. Smith said________ was a good worker. 直接引語(yǔ)變?yōu)殚g接引語(yǔ)(二) 時(shí)態(tài)變化 直接引語(yǔ)在改為間接引語(yǔ)時(shí),時(shí)態(tài)需要做相應(yīng)的調(diào)整。其基本法則和我們剛剛學(xué)過(guò)的賓語(yǔ)從句的時(shí)態(tài)變化一致,也就是說(shuō)從句時(shí)態(tài)要和主句時(shí)態(tài)一致。如果從句是過(guò)去時(shí),主句要向后退一格時(shí)態(tài),變成 一種過(guò)去時(shí)。 1. She said. “ I have lost a pen.” → She said __she____ ___had___ __lost____ a pen. 2. She said. “ We hope so.” → She said __they_____ _hoped_