freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx人教版語文必修五第10課談中國詩4(編輯修改稿)

2024-12-22 21:53 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 ”(富有暗示性) 內(nèi)容 中外:中西詩內(nèi)容常相同作風相合 異 同 你能說一說中西詩有什么異同點嗎? 課文用了許多精妙的 比喻 ,顯出作者特有的 幽默 和 睿智 。 找出其中你最喜歡的句子,說說它們的含義和表達作用。 品讀鑒賞 “中國詩是文藝欣賞里的閃電戰(zhàn)?!薄爸袊L詩也只是聲韻里面的輕鳶剪掠?!? “閃電戰(zhàn)”“輕鳶剪掠”都比喻中國詩短,可以一會兒讀完。 “鞋子形成了腳,腳也形成了鞋子”是什么修辭手法,具體含義是什么? “鞋子”“腳”分別比喻中國詩不允許一字兩次押韻的禁律和中國詩的篇幅。 押韻的禁律限制了中國詩的篇幅,而篇幅的短小也形成了中國詩的特點。形象地表明了詩歌形式和內(nèi)容的關系。 “我愿意換個說法,說這是懷孕的靜默?!? “懷孕的靜默”喻中國詩“言有盡而意無窮”, “狀難寫之景,如在目前;含不盡之意,見于言外”。 “懷孕”指有所包含,內(nèi)蘊豐厚。 “中國詩的‘比重’確低于西洋詩,好比蛛絲網(wǎng)之于鋼絲網(wǎng)。西洋詩的音調(diào)像樂隊合奏,而中國詩音調(diào)比較單薄,只像吹著蘆管”。 “比重”在這里指詩所承載的內(nèi)容以及詩所用的篇幅和詩的音調(diào)的總和。 “ 中國詩的‘比重’確低于西洋詩,好比蛛絲網(wǎng)之于鋼絲網(wǎng)。西洋詩的音調(diào)像樂隊合奏,而中國詩音調(diào)比較單薄,只像吹著蘆管”。 “比重”在這里指詩所承載的內(nèi)容以及詩所用的篇幅和詩的音調(diào)的總和。 “并且是談話,不是演講,像良心的聲音又靜又細?!? 此句的“談話”“演講”分別比喻中國詩的斯文和西洋詩的狂放?!跋窳夹牡穆曇簟边@個比喻充分寫出了中國詩無聲勝有聲的特點。 “有種卷毛凹鼻子的哈巴狗兒,你們叫它‘北京狗’,我們叫它‘西洋狗’?!? 此句通過對狗的不同叫法來闡述不管是中國詩還是外國詩,首先它們是詩。 依據(jù)全文,談談你對“出門旅行,目的還是要回家,否則不必牢記著旅途的印
點擊復制文檔內(nèi)容
教學課件相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1