freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

實(shí)習(xí)總結(jié)模板(編輯修改稿)

2025-09-05 15:11 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 思進(jìn)行更加深入的斟酌,把譯文再統(tǒng)一的修改一下,當(dāng)然,出現(xiàn)歧義是在正常不過(guò)的事情,所以,在這種情況下,我們會(huì)坐下來(lái)仔細(xì)地討論以確定我們統(tǒng)一的意見(jiàn)。第三階段就是最后的校正了,在這一階段,我們就是通過(guò)上下文來(lái)尋找我們?cè)诜g過(guò)程中所犯下的錯(cuò)誤,即與上下文不符的譯文。當(dāng)然第三階段除了從整體上對(duì)譯文糾錯(cuò)之外,還要繼續(xù)對(duì)細(xì)節(jié)部分進(jìn)行糾正。經(jīng)過(guò)了將近兩個(gè)禮拜的努力之后,我們終于及時(shí)地將我們的任務(wù)很好得完成了下來(lái)。在這之后,那種成就感難以言表。三、 實(shí)習(xí)感受(一)成績(jī)與收獲經(jīng)過(guò)這一年對(duì)筆譯的學(xué)習(xí)與將近兩個(gè)禮拜的實(shí)踐,我覺(jué)得要想做出一篇高質(zhì)量的譯文是需要質(zhì)疑精神的。在閱讀原文的時(shí)候,要在每一段每一句后面都畫(huà)上一個(gè)問(wèn)號(hào),看看原文中是否有需要求證的詞匯或短語(yǔ)、原文邏輯是否清晰、表達(dá)是否精煉等,然后再思考怎樣的譯文才能最好的傳達(dá)原文的意思。這樣做一開(kāi)始可能會(huì)降低翻譯速度,但是經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的訓(xùn)練,譯者會(huì)逐漸培養(yǎng)出一種“敏感度”,即讀過(guò)原文后可以較快地判斷出是否有需要改動(dòng)、刪減的地方,想必這樣就既能保證翻譯的速度,又能得出較上乘的譯文了。翻譯是一個(gè)理解、求證、表達(dá)的過(guò)程。在此過(guò)程中譯者要與不見(jiàn)面的作者和讀者進(jìn)行對(duì)話,了解原文的背景和目的,將作者的思想準(zhǔn)確、通順地傳遞給讀者。非文學(xué)語(yǔ)篇的翻譯要求譯者在對(duì)原文進(jìn)行解構(gòu)和重構(gòu)時(shí),特別注意信息的準(zhǔn)確、邏輯的嚴(yán)密和表達(dá)的嚴(yán)謹(jǐn)。這就需要譯者進(jìn)行深入廣泛的調(diào)查研究,接近或達(dá)到作者的理解水平,充分發(fā)掘作者原語(yǔ)語(yǔ)境下所要表達(dá)的意義,以符合習(xí)慣及規(guī)范的目標(biāo)語(yǔ)表達(dá)出來(lái)。有人說(shuō),譯者是戴著鐐銬的舞者。此話一點(diǎn)不假。經(jīng)過(guò)閱讀、理解、翻譯、查證、修訂、審校,完成一篇譯文,過(guò)程是相當(dāng)耗費(fèi)心力和時(shí)間的,期間得承受身心的煎熬。因此從事翻譯工作需要高度負(fù)責(zé)的態(tài)度和專注的精神。我們?cè)诜g時(shí)常說(shuō),譯者要突破語(yǔ)言的外殼,這并非易事。在翻譯時(shí)怎樣實(shí)現(xiàn)歸化與異化、直譯與意譯的平衡,其實(shí)都要譯者做出艱難的選擇。世界上什么最難?選擇最難!所以,翻譯工作是相當(dāng)具有挑戰(zhàn)性的。也正因?yàn)橛肋h(yuǎn)沒(méi)有最完美的翻譯,所以才不
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1